Acts 20:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
had decided
had rendered judgment
had decided
for
for
for
the
the
the
Paul
Paul
Paulos
to sail past
to sail alongside
to sail past
the
the (feminine singular)
the
Ephesus
Ephesus
Ephesos
so that
in order that
in order that
not
not (contingently)
not (contingently)
he might have to
may come to be
may become
for him
to him
for him
to spend time
to waste time
to spend time
in
in
in
the
to the
the
Asia
to Asia
Asia
he was hastening
he was hurrying
he was hurrying
for
for
for
if
if
if
possible
what is possible
possible
it were
may it be
may it be
for him
to him
for him
the
the (feminine singular)
the
day
a day
a day
the
of the
of the
of Pentecost
of the fiftieth day
Pentecost
to be
to come into being
to become
at
into
at
Jerusalem
Jerusalem
Hierosolyma
Interlinear Text
κεκρίκει
kekrikei
had decided
had rendered judgment
had decided
V PLPF ACT IND 3P SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Παῦλος
paulos
Paul
Paul
Paulos
N NOM M SG
παραπλεῦσαι
parapleusai
to sail past
to sail alongside
to sail past
V AOR ACT INF
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
Ἔφεσον
epheson
Ephesus
Ephesus
Ephesos
N ACC F SG
ὅπως
opos
so that
in order that
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
γένηται
genetai
he might have to
may come to be
may become
V AOR MID SUBJ 3P SG
αὐτῷ
auto
for him
to him
for him
PRO.P 3P DAT M SG
χρονοτριβῆσαι
chronotribesai
to spend time
to waste time
to spend time
V AOR ACT INF
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
Ἀσίᾳ
asia
Asia
to Asia
Asia
N DAT F SG
ἔσπευδεν
espeuden
he was hastening
he was hurrying
he was hurrying
V IMPF ACT IND 3P SG
γὰρ
gar-2
for
for
for
CONJ
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δυνατὸν
dunaton
possible
what is possible
possible
ADJ.P NOM N SG
εἴη
eie
it were
may it be
may it be
V PRS ACT OPT 3P SG
αὐτῷ
auto-2
for him
to him
for him
PRO.P 3P DAT M SG
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἡμέραν
emeran
day
a day
a day
N ACC F SG
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
Πεντηκοστῆς
pentekostes
of Pentecost
of the fiftieth day
Pentecost
N GEN F SG
γενέσθαι
genesthai
to be
to come into being
to become
V AOR MID INF
εἰς
eis
at
into
at
PREP ACC
Ἱεροσόλυμα
ierosoluma
Jerusalem
Jerusalem
Hierosolyma
N ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κεκρίκει kekrikei | had decided | V PLPF ACT IND 3P SG | G2919 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Παῦλος paulos | Paul | N NOM M SG | G3972 |
| 5 | παραπλεῦσαι parapleusai | to sail past | V AOR ACT INF | G3896 |
| 6 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | Ἔφεσον epheson | Ephesus | N ACC F SG | G2181 |
| 8 | ὅπως opos | so that | CONJ.S | G3704 |
| 9 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 10 | γένηται genetai | he might have to | V AOR MID SUBJ 3P SG | G1096 |
| 11 | αὐτῷ auto | for him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 12 | χρονοτριβῆσαι chronotribesai | to spend time | V AOR ACT INF | G5551 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 15 | Ἀσίᾳ asia | Asia | N DAT F SG | G773 |
| 16 | ἔσπευδεν espeuden | he was hastening | V IMPF ACT IND 3P SG | G4692 |
| 17 | γὰρ gar-2 | for | CONJ | G1063 |
| 18 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 19 | δυνατὸν dunaton | possible | ADJ.P NOM N SG | G1415 |
| 20 | εἴη eie | it were | V PRS ACT OPT 3P SG | G1510 |
| 21 | αὐτῷ auto-2 | for him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 22 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 23 | ἡμέραν emeran | day | N ACC F SG | G2250 |
| 24 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 25 | Πεντηκοστῆς pentekostes | of Pentecost | N GEN F SG | G4005 |
| 26 | γενέσθαι genesthai | to be | V AOR MID INF | G1096 |
| 27 | εἰς eis | at | PREP ACC | G1519 |
| 28 | Ἱεροσόλυμα ierosoluma | Jerusalem | N ACC N PL | G2414 |