Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having gone through
having passed through
having passed through
and
now
and
those
the (neuter plural)
the
parts
portions
parts
those
those things
those
and
and
and
having exhorted
having called near
having encouraged
them
them
them
with word
to a word
with word
much
by much
much
he came
he/she/it came
he came
to
into
into
the
the (feminine singular)
the
Greece
Hellas
Hellas
Interlinear Text
διελθὼν
dielthon
having gone through
having passed through
having passed through
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
and
now
and
CONJ
τὰ
ta
those
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
μέρη
mere
parts
portions
parts
N ACC N PL
ἐκεῖνα
ekeina
those
those things
those
DET ACC N PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
παρακαλέσας
parakalesas
having exhorted
having called near
having encouraged
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτοὺς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
λόγῳ
logo
with word
to a word
with word
N DAT M SG
πολλῷ
pollo
much
by much
much
QUAN DAT M SG
ἦλθεν
elthen
he came
he/she/it came
he came
V AOR ACT IND 3P SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
Ἑλλάδα
ellada
Greece
Hellas
Hellas
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διελθὼν dielthon | having gone through | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1330 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | τὰ ta | those | ART ACC N PL | G3588 |
| 4 | μέρη mere | parts | N ACC N PL | G3313 |
| 5 | ἐκεῖνα ekeina | those | DET ACC N PL | G1565 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | παρακαλέσας parakalesas | having exhorted | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3870 |
| 8 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 9 | λόγῳ logo | with word | N DAT M SG | G3056 |
| 10 | πολλῷ pollo | much | QUAN DAT M SG | G4183 |
| 11 | ἦλθεν elthen | he came | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 12 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 13 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 14 | Ἑλλάδα ellada | Greece | N ACC F SG | G1671 |