προσέχετε
prosechete
Take heed
from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
Acts 20:28 · Word #1
Lexicon G4337
| Lemma | προσέχω |
| Transliteration | proséchō |
| Strong's | G4337 |
| In-context | Take heed |
| Literal | pay-attention |
Morphology V PRS ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | προσέχω |
| Strong's | G4337 |
SIBI-P1 G4337-03
You all, keep holding yourselves toward
| Root | προσέχω (proséchō) |
| Core Meanings | hold toward, direct attention to, apply oneself to, adhere to, be cautious about |
| Semantic Range | to pay attention to, to be devoted to, to apply oneself to, to be cautious about, to adhere to, to give heed, to beware |
| Conceptual Significance | Often used in exhortations, this term calls the covenant community to sustained, intentional attentiveness—whether toward teaching, people, or potential dangers. It emphasizes active, ongoing vigilance and deliberate orientation of one’s mind and life toward what is set before them. |
| Morphological Notes | Verb, present middle/passive imperative, 2nd person plural (Gr,V,MPA2,,P,). Present tense indicates ongoing action; imperative mood expresses command; middle voice conveys reflexive/self-involving force; plural addresses multiple hearers. |
| Rendering Rationale | The verb προσέχω combines πρός (toward) and ἔχω (to hold), literally meaning "to hold toward." The present imperative calls for ongoing or continual action, and the middle voice reflects self-involvement or reflexive engagement. "Keep holding yourselves toward" preserves the root imagery and expresses the continuous, second-person plural command. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root προσέχω (hold toward, direct attention to, apply oneself to, adhere to, be cautious about)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4337-01 |
proseche | Keep holding yourself toward! |
G4337-02 |
prosechein | to keep holding toward |
G4337-04 |
prosechontas | holding-toward (accusative masculine plural) |
Word Usage (24 occurrences of G4337)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 6:1 | προσέχετε | prosechete | |
| Matthew 7:15 | προσέχετε | prosechete | |
| Matthew 10:17 | προσέχετε | prosechete |