παρέτεινέν

parateínō

continued

To stretch out alongside; to prolong, extend or lengthen in respect to duration or time. In various contexts, it denotes the act of making something last longer, extending the time appointed for something, or causing an event, process, or condition to continue beyond its normal limit. The core meaning of 'to stretch beside' is present, but usage tends to focus on extension, especially in duration.

G3905

Acts 20:7 · Word #19

Lexicon G3905

Lemmaπαρατείνω
Transliterationparateínō
Strong'sG3905
DefinitionTo stretch out alongside; to prolong, extend or lengthen in respect to duration or time. In various contexts, it denotes the act of making something last longer, extending the time appointed for something, or causing an event, process, or condition to continue beyond its normal limit. The core meaning of 'to stretch beside' is present, but usage tends to focus on extension, especially in duration.

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasecontinued
Literalprolonged

Lexical Info

Lemmaπαρατείνω
Strong'sG3905

SIBI-P1 Translation G3905-01

was prolonging

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, third person singular, denotes an ongoing action in past time. "Was prolonging" preserves the core sense of stretching or extending duration while reflecting continuous past activity.

View full lexicon entry for G3905 →

SILEX v2