ἤρθη

erthe

was taken up

a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).

G142

Acts 20:9 · Word #28

Lexicon G142

Lemmaαἴρω
Transliterationaírō
Strong'sG142
In-contextwas taken up
Literalwas-lifted

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaαἴρω
Strong'sG142

SIBI-P1 G142-31

he/she/it was lifted up

Rootαἴρω (airō)
Core Meaningslift, raise, take up, carry, remove, take away
Semantic Rangeto lift physically, to raise upward, to take up or carry, to remove or take away, to bear (a burden), to take away sin, to be carried off
Conceptual SignificanceIn biblical usage, αἴρω can describe physical lifting (such as raising stones or taking up a bed), removal (taking away sin or guilt), or exaltation (being lifted up). In passive forms like ἤρθη, it can signify divine action—such as being taken up into heaven—or the removal of something by an external agent, often implying God’s sovereign initiative.
Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IAP3,,S,). The form ἤρθη marks a completed past action in which the subject receives the action of being lifted or taken up.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative (3rd person singular) denotes a completed action in past time performed upon the subject. "Was lifted up" preserves the core sense of αἴρω (to lift or take up) while reflecting the passive voice and singular subject implied in the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root αἴρω (lift, raise, take up, carry, remove, take away)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G142-01 aire Lift up!
G142-02 airei he/she/it is lifting up
G142-03 aireis you are lifting up

Word Usage (101 occurrences of G142)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:6 ἀροῦσίν arousin
Matthew 9:6 ἆρόν aron
Matthew 9:16 αἴρει airei