στοιχεῖς

stoicheis

walkest orderly

from a derivative of (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety:--walk (orderly).

G4748

Acts 21:24 · Word #25

Lexicon G4748

Lemmaστοιχέω
Transliterationstoichéō
Strong'sG4748
In-contextwalkest orderly
Literalyou-walk-in-line

Morphology V PRS ACT IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaστοιχέω
Strong'sG4748

SIBI-P1 G4748-02

you were being lined up in rank

Rootστοιχέω (stoicheō)
Core Meaningsto march in line, to keep rank, to walk in ordered step, to conform to a standard
Semantic Rangeto march in military rank; to keep in step; to follow a rule or principle; to conform to a standard of conduct; to live in orderly alignment
Conceptual SignificanceIn biblical usage, στοιχέω often conveys living in disciplined alignment with a standard (such as the Spirit, faith, or truth). The imagery of ordered ranks underscores covenantal fidelity and communal harmony under divine instruction.
Morphological NotesVerb — imperfect tense, passive voice, indicative mood, 2nd person singular. The imperfect denotes continuous or repeated action in past time; the passive voice marks the subject as receiving the action.
Rendering RationaleThe root στοιχέω refers to marching or proceeding in ordered rank. The morphology (imperfect passive indicative, 2nd person singular) indicates an ongoing past action in which the subject was acted upon, hence "you were being lined up in rank," preserving both the military-order imagery and the passive, continuous aspect.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root στοιχέω (to march in line, to keep rank, to walk in ordered step, to conform to a standard)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4748-01 stoichein to be walking in-line
G4748-03 stoichesousin they will march in ordered line
G4748-04 stoichomen let us be keeping in step (in line)

Word Usage (5 occurrences of G4748)

Location Form Transliteration Meaning
Acts 21:24 στοιχεῖς stoicheis walkest orderly
Romans 4:12 στοιχοῦσιν stoichousin
Galatians 5:25 στοιχῶμεν stoichomen let us walk