21:3 having sighted now the Cyprus and having left it on the left we sailed to Syria and we landed at Tyre there for the ship was unloading its cargo

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀναφάναντες anaphanantes having sighted V AOR ACT PTCP NOM M PL G398
2 δὲ de now CONJ G1161
3 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
4 Κύπρον kupron Cyprus N ACC F SG G2954
5 καὶ kai and CONJ G2532
6 καταλιπόντες katalipontes having left V AOR ACT PTCP NOM M PL G2641
7 αὐτὴν auten it PRO.P 3P ACC F SG G846
8 εὐώνυμον euonumon on the left ADJ.S ACC F SG G2176
9 ἐπλέομεν epleomen we sailed V IMPF ACT IND 1P PL G4126
10 εἰς eis to PREP ACC G1519
11 Συρίαν surian Syria N ACC F SG G4947
12 καὶ kai-2 and CONJ G2532
13 κατήλθομεν katelthomen we landed V AOR ACT IND 1P PL G2718
14 εἰς eis-2 at PREP ACC G1519
15 Τύρον turon Tyre N ACC F SG G5184
16 ἐκεῖσε ekeise there ADV G1566
17 γὰρ gar for CONJ G1063
18 τὸ to the ART NOM N SG G3588
19 πλοῖον ploion ship N NOM N SG G4143
20 ἦν en was V IMPF ACT IND 3P SG G1510
21 ἀποφορτιζόμενον apophortizomenon unloading V PRS MID PTCP NOM N SG G670
22 τὸν ton its ART ACC M SG G3588
23 γόμον gomon cargo N ACC M SG G1117