ἐπελάβετο

epilambánomai

took hold of

To take hold of, grasp, or seize (someone or something), either physically or metaphorically. Frequently indicates direct and purposeful engagement, such as grasping a person by the hand, apprehending, or intervening in a situation. In figurative contexts, can denote actively taking part, engaging with, or partaking in something.

G1949

Acts 21:33 · Word #5

Lexicon G1949

Lemmaἐπιλαμβάνομαι
Transliterationepilambánomai
Strong'sG1949
DefinitionTo take hold of, grasp, or seize (someone or something), either physically or metaphorically. Frequently indicates direct and purposeful engagement, such as grasping a person by the hand, apprehending, or intervening in a situation. In figurative contexts, can denote actively taking part, engaging with, or partaking in something.

Morphology V AOR MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasetook hold of
Literallaid-hold-of

Lexical Info

Lemmaἐπιλαμβάνομαι
Strong'sG1949

SIBI-P1 Translation G1949-01

he seized for himself

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), middle voice (self-involved), indicative mood; 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist middle indicative, 3rd singular, denotes a completed act in which the subject actively took hold with personal involvement or interest. "Seized for himself" reflects both the root sense of grasping and the middle voice nuance of self-involved engagement.

View full lexicon entry for G1949 →

SILEX v2