Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 τότε tote
at that time
then
ADV G5119
2 ἐγγίσας eggisas
having drawn near
having drawn near
V AOR ACT PTCP NOM M SG G1448
3 o
the
the
ART NOM M SG G3588
4 χιλίαρχος chiliarchos
thousand-commander
thousand-commander
N NOM M SG G5506
5 ἐπελάβετο epelabeto
he seized for himself
he took for himself
V AOR MID IND 3P SG G1949
6 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
7 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
8 ἐκέλευσε ekeleuse
he commanded
he commanded
V AOR ACT IND 3P SG G2753
9 δεθῆναι dethenai
to be bound
to be bound
V AOR PASS INF G1210
10 ἁλύσεσι alusesi
with shackles
with chains
N DAT F PL G254
11 δυσί dusi
to two
to two
DET DAT F PL G1417
12 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
13 ἐπυνθάνετο epunthaneto
was inquiring
he was asking
V IMPF MID IND 3P SG G4441
14 τίς tis
who?
who?
PRO.Q NOM M SG G5101
15 εἴη eie
may it be
he might be
V PRS ACT OPT 3P SG G1510
16 καὶ kai-3
and
and
CONJ G2532
17 τί ti
what?
what?
PRO.Q ACC N SG G5101
18 ἐστιν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
19 πεποιηκώς pepoiekos
having made
having done
V PRF ACT PTCP NOM M SG G4160