21:4 having found and the disciples we stayed there days seven who to Paul were saying through the Spirit not to go to Jerusalem
Interlinear Text
ἀνευρόντες
aneurontes
having found
V AOR ACT PTCP NOM M PL
δὲ
de
and
CONJ
τοὺς
tous
the
ART ACC M PL
μαθητὰς
mathetas
disciples
N ACC M PL
ἐπεμείναμεν
epemeinamen
we stayed
V AOR ACT IND 1P PL
αὐτοῦ
autou
there
ADV
ἡμέρας
emeras
days
N ACC F PL
ἑπτά
epta
seven
DET ACC F PL
οἵτινες
oitines
who
PRO.R NOM M PL
τῷ
to
to
ART DAT M SG
Παύλῳ
paulo
Paul
N DAT M SG
ἔλεγον
elegon
were saying
V IMPF ACT IND 3P PL
διὰ
dia
through
PREP GEN
τοῦ
tou
the
ART GEN N SG
Πνεύματος
pneumatos
Spirit
N GEN N SG
μὴ
me
not
ADV
ἐπιβαίνειν
epibainein
to go
V PRS ACT INF
εἰς
eis
to
PREP ACC
Ἱεροσόλυμα
ierosoluma
Jerusalem
N ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀνευρόντες aneurontes | having found | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G429 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 4 | μαθητὰς mathetas | disciples | N ACC M PL | G3101 |
| 5 | ἐπεμείναμεν epemeinamen | we stayed | V AOR ACT IND 1P PL | G1961 |
| 6 | αὐτοῦ autou | there | ADV | G847 |
| 7 | ἡμέρας emeras | days | N ACC F PL | G2250 |
| 8 | ἑπτά epta | seven | DET ACC F PL | G2033 |
| 9 | οἵτινες oitines | who | PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 10 | τῷ to | to | ART DAT M SG | G3588 |
| 11 | Παύλῳ paulo | Paul | N DAT M SG | G3972 |
| 12 | ἔλεγον elegon | were saying | V IMPF ACT IND 3P PL | G3004 |
| 13 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 14 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 15 | Πνεύματος pneumatos | Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 16 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 17 | ἐπιβαίνειν epibainein | to go | V PRS ACT INF | G1910 |
| 18 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 19 | Ἱεροσόλυμα ierosoluma | Jerusalem | N ACC N PL | G2414 |