ἐμείναμεν

emeinamen

stayed

a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.

G3306

Acts 21:7 · Word #15

Lexicon G3306

Lemmaμένω
Transliterationménō
Strong'sG3306
In-contextstayed
Literalremained-abode

Morphology V AOR ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaμένω
Strong'sG3306

SIBI-P1 G3306-01

we were remaining

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, first person plural — "we" as the subject performing a continuous action in past time.
Rendering RationaleThe verb μένω conveys the idea of remaining or continuing in a place, state, or relationship. The imperfect active indicative, first person plural form (ἐμείναμεν) expresses an ongoing or continuous action in past time, so "we were remaining" preserves both the durative past aspect and the active voice of the Greek.

View full lexicon entry for G3306 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root μένω (remain, stay, abide, continue, dwell, endure, persist)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3306-02 emeinan they were remaining
G3306-03 emeinen he/she/it was remaining
G3306-04 emenen he was remaining

Word Usage (118 occurrences of G3306)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 10:11 μείνατε meinate
Matthew 11:23 ἔμεινεν emeinen
Matthew 26:38 μείνατε meinate