22:18 and to see him saying to me make haste and get out in quickly out of Jerusalem because not they will receive your testimony concerning me

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 ἰδεῖν idein to see V AOR ACT INF G3708
3 αὐτὸν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
4 λέγοντά legonta saying V PRS ACT PTCP ACC M SG G3004
5 μοι moi to me PRO.P 1P DAT SG G1473
6 σπεῦσον speuson make haste V AOR ACT IMP 2P SG G4692
7 καὶ kai-2 and CONJ G2532
8 ἔξελθε exelthe get out V AOR ACT IMP 2P SG G1831
9 ἐν en in PREP DAT G1722
10 τάχει tachei quickly N DAT N SG G5034
11 ἐξ ex out of PREP GEN G1537
12 Ἰερουσαλήμ ierousalem Jerusalem N GEN F SG G2414
13 διότι dioti because CONJ.S G1360
14 οὐ ou not ADV G3756
15 παραδέξονταί paradexontai they will receive V FUT MID IND 3P PL G3858
16 σου sou your PRO.P 2P GEN SG G4771
17 μαρτυρίαν marturian testimony N ACC F SG G3141
18 περὶ peri concerning PREP GEN G4012
19 ἐμοῦ emou me PRO.P 1P GEN SG G1473