Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I
I
I
am
I am
am
a man
an adult man
an adult man
Jew
Judean man
Judean man
born
having been begotten
having been born
in
in
in
Tarsus
to Tarsos
Tarsos
of
of the
of the
Cilicia
of Cilicia
of Cilicia
brought up
having been reared
having been reared
but
now
now
in
in
in
the
to the
the
city
to the city
to the city
this
to this one
this
at
from beside
beside
the
the
the
feet
feet
feet
Gamaliel
Gamaliel
Gamaliel
educated
having been trained
having been trained
according to
according to
according to
strictly
exactness
exactness
the
of the
of the
ancestral
of ancestral lineage
ancestral
law
of the binding norm
law
zealous
zealous devotee
zealot
being
existing
being
for
of the
of the
God
of a god
God
just as
just as
just as
all
all
all
you
you all
you all
are
you are
you are
today
today
today
Interlinear Text
ἐγώ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
εἰμι
eimi
am
I am
am
V PRS ACT IND 1P SG
ἀνὴρ
aner
a man
an adult man
an adult man
N NOM M SG
Ἰουδαῖος
ioudaios
Jew
Judean man
Judean man
ADJ.A NOM M SG
γεγεννημένος
gegennemenos
born
having been begotten
having been born
V PRF PASS PTCP NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
Ταρσῷ
tarso
Tarsus
to Tarsos
Tarsos
N DAT F SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
Κιλικίας
kilikias
Cilicia
of Cilicia
of Cilicia
N GEN F SG
ἀνατεθραμμένος
anatethrammenos
brought up
having been reared
having been reared
V PRF PASS PTCP NOM M SG
δὲ
de
but
now
now
CONJ
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
πόλει
polei
city
to the city
to the city
N DAT F SG
ταύτῃ
taute
this
to this one
this
DET DAT F SG
παρὰ
para
at
from beside
beside
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
feet
N ACC M PL
Γαμαλιήλ
gamaliel
Gamaliel
Gamaliel
Gamaliel
N GEN M SG
πεπαιδευμένος
pepaideumenos
educated
having been trained
having been trained
V PRF PASS PTCP NOM M SG
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
ἀκρίβειαν
akribeian
strictly
exactness
exactness
N ACC F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
DET.P GEN M SG
πατρῴου
patroou
ancestral
of ancestral lineage
ancestral
ADJ.A GEN M SG
νόμου
nomou
law
of the binding norm
law
N GEN M SG
ζηλωτὴς
zelotes
zealous
zealous devotee
zealot
N NOM M SG
ὑπάρχων
uparchon
being
existing
being
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τοῦ
tou-2
for
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
καθὼς
kathos
just as
just as
just as
ADV
πάντες
pantes
all
all
all
PRO.I NOM M PL
ὑμεῖς
umeis
you
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
ἐστε
este
are
you are
you are
V PRS ACT IND 2P PL
σήμερον
semeron
today
today
today
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγώ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 2 | εἰμι eimi | am | V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 3 | ἀνὴρ aner | a man | N NOM M SG | G435 |
| 4 | Ἰουδαῖος ioudaios | Jew | ADJ.A NOM M SG | G2453 |
| 5 | γεγεννημένος gegennemenos | born | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G1080 |
| 6 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | Ταρσῷ tarso | Tarsus | N DAT F SG | G5019 |
| 8 | τῆς tes | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | Κιλικίας kilikias | Cilicia | N GEN F SG | G2791 |
| 10 | ἀνατεθραμμένος anatethrammenos | brought up | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G397 |
| 11 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 12 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 13 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 14 | πόλει polei | city | N DAT F SG | G4172 |
| 15 | ταύτῃ taute | this | DET DAT F SG | G3778 |
| 16 | παρὰ para | at | PREP ACC | G3844 |
| 17 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 18 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 19 | Γαμαλιήλ gamaliel | Gamaliel | N GEN M SG | G1059 |
| 20 | πεπαιδευμένος pepaideumenos | educated | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G3811 |
| 21 | κατὰ kata | according to | PREP ACC | G2596 |
| 22 | ἀκρίβειαν akribeian | strictly | N ACC F SG | G195 |
| 23 | τοῦ tou | the | DET.P GEN M SG | G3588 |
| 24 | πατρῴου patroou | ancestral | ADJ.A GEN M SG | G3971 |
| 25 | νόμου nomou | law | N GEN M SG | G3551 |
| 26 | ζηλωτὴς zelotes | zealous | N NOM M SG | G2207 |
| 27 | ὑπάρχων uparchon | being | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G5225 |
| 28 | τοῦ tou-2 | for | ART GEN M SG | G3588 |
| 29 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 30 | καθὼς kathos | just as | ADV | G2531 |
| 31 | πάντες pantes | all | PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 32 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 33 | ἐστε este | are | V PRS ACT IND 2P PL | G1510 |
| 34 | σήμερον semeron | today | ADV | G4594 |