23:20 he said and that the Jews have agreed to ask you that tomorrow the Paul you bring down to the council as though you were going something more perfectly to inquire concerning him

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἶπεν eipen he said V AOR ACT IND 3P SG G3004
2 δὲ de and CONJ G1161
3 ὅτι oti that CONJ.S G3754
4 οἱ oi the ART NOM M PL G3588
5 Ἰουδαῖοι ioudaioi Jews ADJ.S NOM M PL G2453
6 συνέθεντο sunethento have agreed V AOR MID IND 3P PL G4934
7 τοῦ tou to PRO.D GEN N SG G3588
8 ἐρωτῆσαί erotesai ask V AOR ACT INF G2065
9 σε se you PRO.P 2P ACC SG G4771
10 ὅπως opos that CONJ.S G3704
11 αὔριον aurion tomorrow ADV G839
12 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
13 Παῦλον paulon Paul N ACC M SG G3972
14 καταγάγῃς katagages you bring down V AOR ACT SUBJ 2P SG G2609
15 εἰς eis to PREP ACC G1519
16 τὸ to the ART ACC N SG G3588
17 Συνέδριον sunedrion council N ACC N SG G4892
18 ὡς os as though CONJ.S G5613
19 μέλλων mellon you were going V PRS ACT PTCP NOM M SG G3195
20 τι ti something PRO.I ACC N SG G5100
21 ἀκριβέστερον akribesteron more perfectly ADV COMP G197
22 πυνθάνεσθαι punthanesthai to inquire V PRS MID INF G4441
23 περὶ peri concerning PREP GEN G4012
24 αὐτοῦ autou him PRO.P 3P GEN M SG G846