Acts 23:21
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
you
you (singular)
you
therefore
therefore
therefore
not
not (contingently)
not (contingently)
be persuaded
you might be persuaded
you might be persuaded
by them
to them
to him (to them)
are lying in ambush
they are lying in ambush
they are lying in ambush
for
for
for
him
of them
him
from
out of
out of
their
of them
of them
men
adult men
adult men
more than
the greater ones
more than
forty
forty
forty
who
those who
those whoever
have bound themselves under an oath
they declared accursed
they have bound themselves under an oath
themselves
themselves
themselves
neither
nor
neither
to eat
to eat
to eat
nor
nor
nor
to drink
to drink
to drink
until
up to
until
that
of whom
of that one
they kill
they might remove
they might kill
him
of them
him
and
and
and
now
now
now
they are
they are
they are
ready
ready ones
ready ones
waiting for
welcoming for themselves
waiting for
the
the (feminine singular)
the
from
from
from
you
of you
of you
promise
solemn promise
a solemn promise
Interlinear Text
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
πεισθῇς
peisthes
be persuaded
you might be persuaded
you might be persuaded
V AOR PASS SUBJ 2P SG
αὐτοῖς
autois
by them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἐνεδρεύουσιν
enedreuousin
are lying in ambush
they are lying in ambush
they are lying in ambush
V PRS ACT IND 3P PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἐξ
ex
from
out of
out of
PREP GEN
αὐτῶν
auton-2
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἄνδρες
andres
men
adult men
adult men
N NOM M PL
πλείους
pleious
more than
the greater ones
more than
ADJ.A NOM M PL COMP
τεσσεράκοντα
tesserakonta
forty
forty
forty
DET GEN M PL
οἵτινες
oitines
who
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL
ἀνεθεμάτισαν
anethematisan
have bound themselves under an oath
they declared accursed
they have bound themselves under an oath
V AOR ACT IND 3P PL
ἑαυτοὺς
eautous
themselves
themselves
themselves
PRO.X 3P ACC M PL
μήτε
mete
neither
nor
neither
PART
φαγεῖν
phagein
to eat
to eat
to eat
V AOR ACT INF
μήτε
mete-2
nor
nor
nor
CONJ.C
πιεῖν
piein
to drink
to drink
to drink
V AOR ACT INF
ἕως
eos
until
up to
until
PREP GEN
οὗ
ou
that
of whom
of that one
PRO.D GEN M SG
ἀνέλωσιν
anelosin
they kill
they might remove
they might kill
V AOR ACT SUBJ 3P PL
αὐτόν
auton-3
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
νῦν
nun
now
now
now
ADV
εἰσιν
eisin
they are
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
ἕτοιμοι
etoimoi
ready
ready ones
ready ones
ADJ.P NOM M PL
προσδεχόμενοι
prosdechomenoi
waiting for
welcoming for themselves
waiting for
V PRS MID PTCP NOM M PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
σοῦ
sou
you
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἐπαγγελίαν
epaggelian
promise
solemn promise
a solemn promise
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 4 | πεισθῇς peisthes | be persuaded | V AOR PASS SUBJ 2P SG | G3982 |
| 5 | αὐτοῖς autois | by them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 6 | ἐνεδρεύουσιν enedreuousin | are lying in ambush | V PRS ACT IND 3P PL | G1748 |
| 7 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 8 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 9 | ἐξ ex | from | PREP GEN | G1537 |
| 10 | αὐτῶν auton-2 | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 11 | ἄνδρες andres | men | N NOM M PL | G435 |
| 12 | πλείους pleious | more than | ADJ.A NOM M PL COMP | G4119 |
| 13 | τεσσεράκοντα tesserakonta | forty | DET GEN M PL | G5062 |
| 14 | οἵτινες oitines | who | PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 15 | ἀνεθεμάτισαν anethematisan | have bound themselves under an oath | V AOR ACT IND 3P PL | G332 |
| 16 | ἑαυτοὺς eautous | themselves | PRO.X 3P ACC M PL | G1438 |
| 17 | μήτε mete | neither | PART | G3383 |
| 18 | φαγεῖν phagein | to eat | V AOR ACT INF | G2068 |
| 19 | μήτε mete-2 | nor | CONJ.C | G3383 |
| 20 | πιεῖν piein | to drink | V AOR ACT INF | G4095 |
| 21 | ἕως eos | until | PREP GEN | G2193 |
| 22 | οὗ ou | that | PRO.D GEN M SG | G3739 |
| 23 | ἀνέλωσιν anelosin | they kill | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G337 |
| 24 | αὐτόν auton-3 | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 25 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 26 | νῦν nun | now | ADV | G3568 |
| 27 | εἰσιν eisin | they are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 28 | ἕτοιμοι etoimoi | ready | ADJ.P NOM M PL | G2092 |
| 29 | προσδεχόμενοι prosdechomenoi | waiting for | V PRS MID PTCP NOM M PL | G4327 |
| 30 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 31 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 32 | σοῦ sou | you | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 33 | ἐπαγγελίαν epaggelian | promise | N ACC F SG | G1860 |