Common
SIBI-P1
SIBI-P2
when he was called
of having been called
of having been called
and
now
now
him
of him
of him
began
he took the lead
he began
to accuse
to publicly accuse
to publicly accuse
the
the
the
Tertullus
Tertullus
Tertyllos
saying
saying
saying
great
of much
of much
peace
of harmony
of peace
we enjoy
those encountering
enjoying
through
through
through
you
of you
of you
and
and
and
reforms
of the thorough-straightenings
of reforms
being done
becoming
being done
to the
to the
to the
nation
to a nation
nation
this
this
this
by
through
through
the
of the
the
your
of yours
your
providence
of forethought
providence
Interlinear Text
κληθέντος
klethentos
when he was called
of having been called
of having been called
V AOR PASS PTCP GEN M SG
δὲ
de
and
now
now
CONJ
αὐτοῦ
autou
him
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἤρξατο
erxato
began
he took the lead
he began
V AOR MID IND 3P SG
κατηγορεῖν
kategorein
to accuse
to publicly accuse
to publicly accuse
V PRS ACT INF
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Τέρτυλλος
tertullos
Tertullus
Tertullus
Tertyllos
N NOM M SG
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
πολλῆς
polles
great
of much
of much
QUAN GEN F SG
εἰρήνης
eirenes
peace
of harmony
of peace
N GEN F SG
τυγχάνοντες
tugchanontes
we enjoy
those encountering
enjoying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
σοῦ
sou
you
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
διορθωμάτων
diorthomaton
reforms
of the thorough-straightenings
of reforms
N GEN N PL
γινομένων
ginomenon
being done
becoming
being done
V PRS MID PTCP GEN N PL
τῷ
to
to the
to the
to the
ART DAT N SG
ἔθνει
ethnei
nation
to a nation
nation
N DAT N SG
τούτῳ
touto
this
this
this
DET DAT N SG
διὰ
dia-2
by
through
through
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
σῆς
ses
your
of yours
your
DET.P 2P GEN F SG
προνοίας
pronoias
providence
of forethought
providence
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κληθέντος klethentos | when he was called | V AOR PASS PTCP GEN M SG | G2564 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 4 | ἤρξατο erxato | began | V AOR MID IND 3P SG | G757 |
| 5 | κατηγορεῖν kategorein | to accuse | V PRS ACT INF | G2723 |
| 6 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 7 | Τέρτυλλος tertullos | Tertullus | N NOM M SG | G5061 |
| 8 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 9 | πολλῆς polles | great | QUAN GEN F SG | G4183 |
| 10 | εἰρήνης eirenes | peace | N GEN F SG | G1515 |
| 11 | τυγχάνοντες tugchanontes | we enjoy | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G5177 |
| 12 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 13 | σοῦ sou | you | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | διορθωμάτων diorthomaton | reforms | N GEN N PL | G13565 |
| 16 | γινομένων ginomenon | being done | V PRS MID PTCP GEN N PL | G1096 |
| 17 | τῷ to | to the | ART DAT N SG | G3588 |
| 18 | ἔθνει ethnei | nation | N DAT N SG | G1484 |
| 19 | τούτῳ touto | this | DET DAT N SG | G3778 |
| 20 | διὰ dia-2 | by | PREP GEN | G1223 |
| 21 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | σῆς ses | your | DET.P 2P GEN F SG | G4674 |
| 23 | προνοίας pronoias | providence | N GEN F SG | G4307 |