ἔφασκεν

ephasken

asserted

prolongation from the same as φημί; to assert:--affirm, profess, say.

G5335

Acts 25:19 · Word #17

Lexicon G5335

Lemmaφάσκω
Transliterationpháskō
Strong'sG5335
In-contextasserted
Literalwas-saying-asserting

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaφάσκω
Strong'sG5335

SIBI-P1 G5335-01

he/she was asserting

Rootφάσκω (phaskō)
Core Meaningsassert, affirm, claim, profess, state emphatically
Semantic Rangeto assert strongly, to affirm, to maintain, to claim, to profess, to insist upon a statement
Conceptual Significanceφάσκω often conveys a claimed position or profession, sometimes implying insistence or self-assertion. In narrative contexts, it can highlight ongoing verbal insistence or repeated claims, shaping how a speaker’s credibility or intent is perceived.
Morphological NotesVerb; imperfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IIA3,,S,). The imperfect denotes continuous or repeated action in past time.
Rendering RationaleThe verb φάσκω carries the sense of making an assertion or emphatic claim. The imperfect active indicative (3rd person singular) is rendered "was asserting" to reflect ongoing or repeated action in past time, preserving both the durative aspect and active voice of the Greek form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (3 occurrences of G5335)

Location Form Transliteration Meaning
Acts 24:9 φάσκοντες phaskontes saying
Acts 25:19 ἔφασκεν ephasken asserted
Romans 1:22 φάσκοντες phaskontes