Acts 25:24
25:24 And said the Festus Agrippa King and all the here present with us men you see this man about whom all the multitude of the Jews have dealt with me at both Jerusalem and here crying that ought he to live any longer
Interlinear Text
καί
kai
And
CONJ
φησιν
phesin
said
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Φῆστος
phestos
Festus
N NOM M SG
Ἀγρίππα
agrippa
Agrippa
N VOC M SG
Βασιλεῦ
basileu
King
N VOC M SG
καὶ
kai-2
and
CONJ
πάντες
pantes
all
QUAN VOC M PL
οἱ
oi
the
PRO.D VOC M PL
συνπαρόντες
sunparontes
here present
V PRS ACT PTCP VOC M PL
ἡμῖν
emin
with us
PRO.P 1P DAT PL
ἄνδρες
andres
men
N VOC M PL
θεωρεῖτε
theoreite
you see
V PRS ACT IND 2P PL
τοῦτον
touton
this man
PRO.D ACC M SG
περὶ
peri
about
PREP GEN
οὗ
ou
whom
PRO.R GEN M SG
ἅπαν
apan
all
QUAN NOM N SG
τὸ
to
the
ART NOM N SG
πλῆθος
plethos
multitude
N NOM N SG
τῶν
ton
of the
ART GEN M PL
Ἰουδαίων
ioudaion
Jews
ADJ.S GEN M PL
ἐνέτυχόν
enetuchon
have dealt
V AOR ACT IND 3P PL
μοι
moi
with me
PRO.P 1P DAT SG
ἔν
en
at
PREP DAT
τε
te
both
PART
Ἱεροσολύμοις
ierosolumois
Jerusalem
N DAT N PL
καὶ
kai-3
and
CONJ.C
ἐνθάδε
enthade
here
ADV
βοῶντες
boontes
crying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
μὴ
me
that
ADV
δεῖν
dein
ought
V PRS ACT INF
αὐτὸν
auton
he
PRO.P 3P ACC M SG
ζῆν
zen
to live
V PRS ACT INF
μηκέτι
meketi
any longer
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καί kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | φησιν phesin | said | V PRS ACT IND 3P SG | G5346 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Φῆστος phestos | Festus | N NOM M SG | G5347 |
| 5 | Ἀγρίππα agrippa | Agrippa | N VOC M SG | G67 |
| 6 | Βασιλεῦ basileu | King | N VOC M SG | G935 |
| 7 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 8 | πάντες pantes | all | QUAN VOC M PL | G3956 |
| 9 | οἱ oi | the | PRO.D VOC M PL | G3588 |
| 10 | συνπαρόντες sunparontes | here present | V PRS ACT PTCP VOC M PL | G4840 |
| 11 | ἡμῖν emin | with us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 12 | ἄνδρες andres | men | N VOC M PL | G435 |
| 13 | θεωρεῖτε theoreite | you see | V PRS ACT IND 2P PL | G2334 |
| 14 | τοῦτον touton | this man | PRO.D ACC M SG | G3778 |
| 15 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 16 | οὗ ou | whom | PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 17 | ἅπαν apan | all | QUAN NOM N SG | G537 |
| 18 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 19 | πλῆθος plethos | multitude | N NOM N SG | G4128 |
| 20 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 21 | Ἰουδαίων ioudaion | Jews | ADJ.S GEN M PL | G2453 |
| 22 | ἐνέτυχόν enetuchon | have dealt | V AOR ACT IND 3P PL | G1793 |
| 23 | μοι moi | with me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 24 | ἔν en | at | PREP DAT | G1722 |
| 25 | τε te | both | PART | G5037 |
| 26 | Ἱεροσολύμοις ierosolumois | Jerusalem | N DAT N PL | G2414 |
| 27 | καὶ kai-3 | and | CONJ.C | G2532 |
| 28 | ἐνθάδε enthade | here | ADV | G1759 |
| 29 | βοῶντες boontes | crying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G994 |
| 30 | μὴ me | that | ADV | G3361 |
| 31 | δεῖν dein | ought | V PRS ACT INF | G1210 |
| 32 | αὐτὸν auton | he | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 33 | ζῆν zen | to live | V PRS ACT INF | G2198 |
| 34 | μηκέτι meketi | any longer | ADV | G3371 |