Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 προγινώσκοντές proginoskontes having known beforehand V PRS ACT PTCP NOM M PL G4267
2 με me me PRO.P 1P ACC SG G1473
3 ἄνωθεν anothen from the beginning ADV G509
4 ἐὰν ean if CONJ.S G1437
5 θέλωσι thelosi they are willing V PRS ACT SUBJ 3P PL G2309
6 μαρτυρεῖν marturein to testify V PRS ACT INF G3140
7 ὅτι oti that CONJ.S G3754
8 κατὰ kata according to PREP ACC G2596
9 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
10 ἀκριβεστάτην akribestaten most strict ADJ.A ACC F SG SUPL G196
11 αἵρεσιν airesin sect N ACC F SG G139
12 τῆς tes of the ART GEN F SG G3588
13 ἡμετέρας emeteras our DET.P 1P GEN F SG G2251
14 θρησκείας threskeias religion N GEN F SG G2356
15 ἔζησα ezesa I lived V AOR ACT IND 1P SG G2198
16 Φαρισαῖος pharisaios a Pharisee N NOM M SG G5330