ἔζησα

ezesa

I lived

a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.

G2198

Acts 26:5 · Word #15

Lexicon G2198

Lemmaζάω
Transliterationzáō
Strong'sG2198
In-contextI lived
LiteralI-lived

Morphology V AOR ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaζάω
Strong'sG2198

SIBI-P1 G2198-01

I was living

Morphological NotesVerb; imperfect tense, active voice, indicative mood; first person singular. The imperfect indicates continuous or repeated action in past time.
Rendering RationaleThe verb ζάω denotes the state or activity of being alive. The imperfect active indicative (1st person singular) expresses ongoing or continuous action in past time, so "I was living" preserves both the root sense of active life and the imperfect’s progressive past force.

View full lexicon entry for G2198 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ζάω (to live, to be alive, to have life, to continue in life)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2198-02 ezesan they were living
G2198-06 ze he/she/it is living
G2198-07 zen to be living

Word Usage (141 occurrences of G2198)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:4 ζήσεται zesetai
Matthew 9:18 ζήσεται zesetai
Matthew 16:16 ζῶντος zontos