Acts 28:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
had been brought safely through
having been brought safely through
having been brought safely through
then
at that time
then
we recognized
we fully recognized
we fully recognized
that
that
that
Malta
Melite
Melite
the
the
the
island
island
island
was called
is being called
is being called
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
διασωθέντες
diasothentes
had been brought safely through
having been brought safely through
having been brought safely through
V AOR PASS PTCP NOM M PL
τότε
tote
then
at that time
then
ADV
ἐπέγνωμεν
epegnomen
we recognized
we fully recognized
we fully recognized
V AOR ACT IND 1P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
Μελίτη
melite
Malta
Melite
Melite
N NOM F SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
νῆσος
nesos
island
island
island
N NOM F SG
καλεῖται
kaleitai
was called
is being called
is being called
V PRS PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | διασωθέντες diasothentes | had been brought safely through | V AOR PASS PTCP NOM M PL | G1295 |
| 3 | τότε tote | then | ADV | G5119 |
| 4 | ἐπέγνωμεν epegnomen | we recognized | V AOR ACT IND 1P PL | G1921 |
| 5 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 6 | Μελίτη melite | Malta | N NOM F SG | G3194 |
| 7 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 8 | νῆσος nesos | island | N NOM F SG | G3520 |
| 9 | καλεῖται kaleitai | was called | V PRS PASS IND 3P SG | G2564 |