Acts 3:12
Common
SIBI-P1
seeing
having-seen (he)
but
and-yet
the
the (masculine singular nominative)
Peter
Rock
answered
he answered for himself
to
toward/unto
the
the (masculine singular direct object)
people
the people (collective covenant-nation), accusative singular
Men
men (adult males)
Israelites
O Israelites
why
what (thing)?
marvel
you (plural) are marveling / be marveling / you should be marveling
at
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
or
or (disjunctive alternative)
us
to us
why
what (thing)?
stare
you all were intently fixing your gaze
as
just-as / in-the-manner-that
own
one’s own things (accusative neuter plural)
power
by power
or
or (disjunctive alternative)
godliness
well-reverent devotion
having-done
to the ones who have done
to
of the (masculine singular one)
walk
to be walking about
him
of those same ones (masculine plural)
Interlinear Text
ἰδὼν
idon
seeing
having-seen (he)
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Πέτρος
petros
Peter
Rock
N NOM M SG
ἀπεκρίνατο
apekrinato
answered
he answered for himself
V AOR MID IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward/unto
PREP ACC
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
λαόν
laon
people
the people (collective covenant-nation), accusative singular
N ACC M SG
ἄνδρες
andres
Men
men (adult males)
N VOC M PL
Ἰσραηλεῖται
israeleitai
Israelites
O Israelites
N VOC M PL
τί
ti
why
what (thing)?
PRO.Q ACC N SG
θαυμάζετε
thaumazete
marvel
you (plural) are marveling / be marveling / you should be marveling
V PRS ACT IND 2P PL
ἐπὶ
epi
at
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP DAT
τούτῳ
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D DAT N SG
ἢ
e
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
ἡμῖν
emin
us
to us
PRO.P 1P DAT PL
τί
ti-2
why
what (thing)?
PRO.Q ACC N SG
ἀτενίζετε
atenizete
stare
you all were intently fixing your gaze
V PRS ACT IND 2P PL
ὡς
os
as
just-as / in-the-manner-that
CONJ.S
ἰδίᾳ
idia
own
one’s own things (accusative neuter plural)
DET DAT F SG
δυνάμει
dunamei
power
by power
N DAT F SG
ἢ
e-2
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
εὐσεβείᾳ
eusebeia
godliness
well-reverent devotion
N DAT F SG
πεποιηκόσιν
pepoiekosin
having-done
to the ones who have done
V PRF ACT PTCP DAT M PL
τοῦ
tou
to
of the (masculine singular one)
PRO.D GEN N SG
περιπατεῖν
peripatein
walk
to be walking about
V PRS ACT INF
αὐτόν
auton
him
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰδὼν idon | seeing | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3708 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 5 | ἀπεκρίνατο apekrinato | answered | V AOR MID IND 3P SG | G611 |
| 6 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 7 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 8 | λαόν laon | people | N ACC M SG | G2992 |
| 9 | ἄνδρες andres | Men | N VOC M PL | G435 |
| 10 | Ἰσραηλεῖται israeleitai | Israelites | N VOC M PL | G2475 |
| 11 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 12 | θαυμάζετε thaumazete | marvel | V PRS ACT IND 2P PL | G2296 |
| 13 | ἐπὶ epi | at | PREP DAT | G1909 |
| 14 | τούτῳ touto | this | PRO.D DAT N SG | G3778 |
| 15 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 16 | ἡμῖν emin | us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 17 | τί ti-2 | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 18 | ἀτενίζετε atenizete | stare | V PRS ACT IND 2P PL | G816 |
| 19 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 20 | ἰδίᾳ idia | own | DET DAT F SG | G2398 |
| 21 | δυνάμει dunamei | power | N DAT F SG | G1411 |
| 22 | ἢ e-2 | or | CONJ | G2228 |
| 23 | εὐσεβείᾳ eusebeia | godliness | N DAT F SG | G2150 |
| 24 | πεποιηκόσιν pepoiekosin | having-done | V PRF ACT PTCP DAT M PL | G4160 |
| 25 | τοῦ tou | to | PRO.D GEN N SG | G3588 |
| 26 | περιπατεῖν peripatein | walk | V PRS ACT INF | G4043 |
| 27 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |