διεδίδετο
diedideto
it was distributed
from διά and δίδωμι; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor):--(make) distribute(-ion), divide, give.
Acts 4:35 · Word #8
Lexicon G1239
| Lemma | διαδίδωμι |
| Transliteration | diadídōmi |
| Strong's | G1239 |
| In-context | it was distributed |
| Literal | was-being-distributed |
Morphology V IMPF PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | διαδίδωμι |
| Strong's | G1239 |
SIBI-P1 G1239-03
it was being given through-out
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (ongoing past action), indicative mood (statement of fact), passive voice (subject receives the action), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The verb διαδίδωμι combines διά (through) with δίδωμι (to give), conveying the idea of giving through a group or distributing widely. The imperfect indicative passive (3rd person singular) is reflected in "it was being given," indicating ongoing past action received by the subject, while "through-out" preserves the διά prefix’s sense of movement through a group or area. |
View full lexicon entry for G1239 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root διαδίδωμι (give through, distribute, deal out, hand over in succession)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1239-04 |
diedoken | he/she/it was giving-through |
Word Usage (4 occurrences of G1239)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Luke 11:22 | διαδίδωσιν | diadidosin | distributes |
| Luke 18:22 | διάδος | diados | distribute |
| John 6:11 | διέδωκεν | diedoken | distributed |