διεδίδετο

diedideto

it was distributed

from διά and δίδωμι; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor):--(make) distribute(-ion), divide, give.

G1239

Acts 4:35 · Word #8

Lexicon G1239

Lemmaδιαδίδωμι
Transliterationdiadídōmi
Strong'sG1239
In-contextit was distributed
Literalwas-being-distributed

Morphology V IMPF PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaδιαδίδωμι
Strong'sG1239

SIBI-P1 G1239-03

it was being given through-out

Morphological NotesVerb; imperfect tense (ongoing past action), indicative mood (statement of fact), passive voice (subject receives the action), 3rd person singular.
Rendering RationaleThe verb διαδίδωμι combines διά (through) with δίδωμι (to give), conveying the idea of giving through a group or distributing widely. The imperfect indicative passive (3rd person singular) is reflected in "it was being given," indicating ongoing past action received by the subject, while "through-out" preserves the διά prefix’s sense of movement through a group or area.

View full lexicon entry for G1239 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root διαδίδωμι (give through, distribute, deal out, hand over in succession)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1239-04 diedoken he/she/it was giving-through

Word Usage (4 occurrences of G1239)

Location Form Transliteration Meaning
Luke 11:22 διαδίδωσιν diadidosin distributes
Luke 18:22 διάδος diados distribute
John 6:11 διέδωκεν diedoken distributed