Acts 4:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if
if
we
we ourselves
we ourselves
today
today
today
are examined
we were being scrutinized
we are being scrutinized
concerning
upon, over
concerning
a good deed
for benefaction
a good deed
to a man
of a human being
to a human being
disabled
of a weak one
of a weak one
by
in
in
what
to whom?
by what
this man
in this way
this one
has been saved
has been preserved
has been healed
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
σήμερον
semeron
today
today
today
ADV
ἀνακρινόμεθα
anakrinometha
are examined
we were being scrutinized
we are being scrutinized
V PRS PASS IND 1P PL
ἐπὶ
epi
concerning
upon, over
concerning
PREP DAT
εὐεργεσίᾳ
euergesia
a good deed
for benefaction
a good deed
N DAT F SG
ἀνθρώπου
anthropou
to a man
of a human being
to a human being
N GEN M SG
ἀσθενοῦς
asthenous
disabled
of a weak one
of a weak one
ADJ.A GEN M SG
ἐν
en
by
in
in
PREP DAT
τίνι
tini
what
to whom?
by what
PRO.Q DAT N SG
οὗτος
outos
this man
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
σέσωσται
sesostai
has been saved
has been preserved
has been healed
V PRF PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 3 | σήμερον semeron | today | ADV | G4594 |
| 4 | ἀνακρινόμεθα anakrinometha | are examined | V PRS PASS IND 1P PL | G350 |
| 5 | ἐπὶ epi | concerning | PREP DAT | G1909 |
| 6 | εὐεργεσίᾳ euergesia | a good deed | N DAT F SG | G2108 |
| 7 | ἀνθρώπου anthropou | to a man | N GEN M SG | G444 |
| 8 | ἀσθενοῦς asthenous | disabled | ADJ.A GEN M SG | G772 |
| 9 | ἐν en | by | PREP DAT | G1722 |
| 10 | τίνι tini | what | PRO.Q DAT N SG | G5101 |
| 11 | οὗτος outos | this man | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 12 | σέσωσται sesostai | has been saved | V PRF PASS IND 3P SG | G4982 |