ἀπέστησε

aphístēmi

drew away

To cause someone or something to move away or to stand apart (actively: to remove, to distance, to cause to depart); intransitively or reflexively: to depart, withdraw, leave, fall away, or desist from association or position. The term encompasses both active separation initiated by an agent and passive or reflexive withdrawal by a subject from a person, group, place, or state. In some contexts, it can imply apostasy, political or religious defection, or ceasing participation.

G868

Acts 5:37 · Word #13

Lexicon G868

Lemmaἀφίστημι
Transliterationaphístēmi
Strong'sG868
DefinitionTo cause someone or something to move away or to stand apart (actively: to remove, to distance, to cause to depart); intransitively or reflexively: to depart, withdraw, leave, fall away, or desist from association or position. The term encompasses both active separation initiated by an agent and passive or reflexive withdrawal by a subject from a person, group, place, or state. In some contexts, it can imply apostasy, political or religious defection, or ceasing participation.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasedrew away
Literalcaused-to-revolt

Lexical Info

Lemmaἀφίστημι
Strong'sG868

SIBI-P1 Translation G868-03

caused to stand away

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative 3rd singular denotes a completed action performed by a subject. "Caused to stand away" preserves the active force of causing separation and reflects the root sense of making something stand apart from a person, place, or association.

View full lexicon entry for G868 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

caused to stand away

Same as P1Yes
RationaleP1 'caused to stand away' is root-faithful and matches the causative sense of apestese, though less idiomatic; per instructions, retain it as it reflects the root accurately and is not contextually wrong.