ἀπέστησε
aphístēmi
drew away
To cause someone or something to move away or to stand apart (actively: to remove, to distance, to cause to depart); intransitively or reflexively: to depart, withdraw, leave, fall away, or desist from association or position. The term encompasses both active separation initiated by an agent and passive or reflexive withdrawal by a subject from a person, group, place, or state. In some contexts, it can imply apostasy, political or religious defection, or ceasing participation.
Acts 5:37 · Word #13
Lexicon G868
| Lemma | ἀφίστημι |
| Transliteration | aphístēmi |
| Strong's | G868 |
| Definition | To cause someone or something to move away or to stand apart (actively: to remove, to distance, to cause to depart); intransitively or reflexively: to depart, withdraw, leave, fall away, or desist from association or position. The term encompasses both active separation initiated by an agent and passive or reflexive withdrawal by a subject from a person, group, place, or state. In some contexts, it can imply apostasy, political or religious defection, or ceasing participation. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | drew away |
| Literal | caused-to-revolt |
Lexical Info
| Lemma | ἀφίστημι |
| Strong's | G868 |
SIBI-P1 Translation G868-03
caused to stand away
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative 3rd singular denotes a completed action performed by a subject. "Caused to stand away" preserves the active force of causing separation and reflects the root sense of making something stand apart from a person, place, or association. |
View full lexicon entry for G868 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
caused to stand away
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'caused to stand away' is root-faithful and matches the causative sense of apestese, though less idiomatic; per instructions, retain it as it reflects the root accurately and is not contextually wrong. |