Common
SIBI-P1
SIBI-P2
did it not
certainly not
certainly not
remaining
remaining
remaining
yours
to you
to you
remain
was remaining
was remaining
and
and
and
sold
having been sold
having been sold
in
in
in
the
to the
the
your
you (singular)
your
power
to authority
authority
was it not
was existing
was being
why
what?
what?
that
that
that
have you put
you set for yourself
you set for yourself
in
in
in
the
to the
the
heart
to the heart
heart
your
of you
of you
the
to the
the
thing
accomplished act
thing
this
this
this
not
not
not
lied
you lied
you lied
to men
to human beings
to human beings
but
but rather
but rather
to the
to the
to the
God
to a deity
God
Interlinear Text
οὐχὶ
ouchi
did it not
certainly not
certainly not
T
μένον
menon
remaining
remaining
remaining
V PRS ACT PTCP NOM N SG
σοὶ
soi
yours
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
ἔμενεν
emenen
remain
was remaining
was remaining
V IMPF ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
πραθὲν
prathen
sold
having been sold
having been sold
V AOR PASS PTCP NOM N SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
σῇ
se
your
you (singular)
your
DET.P 2P DAT F SG
ἐξουσίᾳ
exousia
power
to authority
authority
N DAT F SG
ὑπῆρχεν
uperchen
was it not
was existing
was being
V IMPF ACT IND 3P SG
τί
ti
why
what?
what?
PRO.Q ACC N SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἔθου
ethou
have you put
you set for yourself
you set for yourself
V AOR MID IND 2P SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te-2
the
to the
the
ART DAT F SG
καρδίᾳ
kardia
heart
to the heart
heart
N DAT F SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
πρᾶγμα
pragma
thing
accomplished act
thing
N ACC N SG
τοῦτο
touto
this
this
this
DET ACC N SG
οὐκ
ouk
not
not
not
PART
ἐψεύσω
epseuso
lied
you lied
you lied
V AOR MID IND 2P SG
ἀνθρώποις
anthropois
to men
to human beings
to human beings
N DAT M PL
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
τῷ
to-2
to the
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to a deity
God
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐχὶ ouchi | did it not | T | G3780 |
| 2 | μένον menon | remaining | V PRS ACT PTCP NOM N SG | G3306 |
| 3 | σοὶ soi | yours | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 4 | ἔμενεν emenen | remain | V IMPF ACT IND 3P SG | G3306 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | πραθὲν prathen | sold | V AOR PASS PTCP NOM N SG | G4097 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 9 | σῇ se | your | DET.P 2P DAT F SG | G4674 |
| 10 | ἐξουσίᾳ exousia | power | N DAT F SG | G1849 |
| 11 | ὑπῆρχεν uperchen | was it not | V IMPF ACT IND 3P SG | G5225 |
| 12 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 13 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 14 | ἔθου ethou | have you put | V AOR MID IND 2P SG | G5087 |
| 15 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 16 | τῇ te-2 | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 17 | καρδίᾳ kardia | heart | N DAT F SG | G2588 |
| 18 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 19 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 20 | πρᾶγμα pragma | thing | N ACC N SG | G4229 |
| 21 | τοῦτο touto | this | DET ACC N SG | G3778 |
| 22 | οὐκ ouk | not | PART | G3756 |
| 23 | ἐψεύσω epseuso | lied | V AOR MID IND 2P SG | G5574 |
| 24 | ἀνθρώποις anthropois | to men | N DAT M PL | G444 |
| 25 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 26 | τῷ to-2 | to the | ART DAT M SG | G3588 |
| 27 | Θεῷ theo | God | N DAT M SG | G2316 |