ἔστησάν

estesan

they set up

a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.

G2476

Acts 6:13 · Word #1

Lexicon G2476

Lemmaἵστημι
Transliterationhístēmi
Strong'sG2476
In-contextthey set up
Literalthey-set-up

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἵστημι
Strong'sG2476

SIBI-P1 G2476-15

they were standing

Morphological NotesGr,V,IAA3,,P = Verb; Imperfect tense (past ongoing); Active voice; Indicative mood; 3rd person plural. The imperfect highlights continuous or repeated action in past time.
Rendering RationaleThe verb ἵστημι carries the core idea of standing or causing to stand. The form ἔστησαν is imperfect active indicative, third person plural, which denotes past ongoing or repeated action; thus "they were standing" preserves both the root concept of standing and the imperfect aspect of continued past action.

View full lexicon entry for G2476 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἵστημι (to stand, to cause to stand, to set, to establish, to place, to appoint)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2476-01 estanai to have stood (and be standing)
G2476-02 estathe he/she/it was made to stand
G2476-03 estathesan they were set to stand

Word Usage (154 occurrences of G2476)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:9 ἐστάθη estathe stood
Matthew 4:5 ἔστησεν estesen
Matthew 6:5 ἑστῶτες estotes