Acts 7:38
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
This
in this way
this one
is
is
is
the
the
the
who was
having become
having become
in
in
in
the
to the
the
assembly
to the called-out assembly
to the called-out assembly
in
in
in
the
to the
the
wilderness
in an uninhabited place
in the wilderness
with
after
with
the
of the
the
angel
of a messenger
of a messenger
the
of the
the
speaking
of the one speaking
who was speaking
to him
to him
to him
on
in
on
the
to the
the
Mount
to a mountain
to a mountain
Sinai
of Sinai
Sina
and
and
and
with
the
the
fathers
of fathers
of fathers
our
of us
of us
who
as
who
received
he received for himself
received
oracles
divine utterances
oracles
living
living (one)
living
to give
to give
to give
to you
to you all
to you all
Interlinear Text
οὗτός
outos
This
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
γενόμενος
genomenos
who was
having become
having become
V AOR MID PTCP NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
ἐκκλησίᾳ
ekklesia
assembly
to the called-out assembly
to the called-out assembly
N DAT F SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te-2
the
to the
the
ART DAT F SG
ἐρήμῳ
eremo
wilderness
in an uninhabited place
in the wilderness
ADJ.S DAT F SG
μετὰ
meta
with
after
with
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
ἀγγέλου
aggelou
angel
of a messenger
of a messenger
N GEN M SG
τοῦ
tou-2
the
of the
the
PRO.D GEN M SG
λαλοῦντος
lalountos
speaking
of the one speaking
who was speaking
V PRS ACT PTCP GEN M SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἐν
en-3
on
in
on
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
Ὄρει
orei
Mount
to a mountain
to a mountain
N DAT N SG
Σινά
sina
Sinai
of Sinai
Sina
N DAT N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τῶν
ton
with
the
the
ART GEN M PL
πατέρων
pateron
fathers
of fathers
of fathers
N GEN M PL
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ἐδέξατο
edexato
received
he received for himself
received
V AOR MID IND 3P SG
λόγια
logia
oracles
divine utterances
oracles
N ACC N PL
ζῶντα
zonta
living
living (one)
living
V PRS ACT PTCP ACC N PL
δοῦναι
dounai
to give
to give
to give
V AOR ACT INF
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτός outos | This | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 2 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 3 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 4 | γενόμενος genomenos | who was | V AOR MID PTCP NOM M SG | G1096 |
| 5 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 6 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 7 | ἐκκλησίᾳ ekklesia | assembly | N DAT F SG | G1577 |
| 8 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 9 | τῇ te-2 | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 10 | ἐρήμῳ eremo | wilderness | ADJ.S DAT F SG | G2048 |
| 11 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 12 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | ἀγγέλου aggelou | angel | N GEN M SG | G32 |
| 14 | τοῦ tou-2 | the | PRO.D GEN M SG | G3588 |
| 15 | λαλοῦντος lalountos | speaking | V PRS ACT PTCP GEN M SG | G2980 |
| 16 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 17 | ἐν en-3 | on | PREP DAT | G1722 |
| 18 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 19 | Ὄρει orei | Mount | N DAT N SG | G3735 |
| 20 | Σινά sina | Sinai | N DAT N SG | G4614 |
| 21 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 22 | τῶν ton | with | ART GEN M PL | G3588 |
| 23 | πατέρων pateron | fathers | N GEN M PL | G3962 |
| 24 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 25 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 26 | ἐδέξατο edexato | received | V AOR MID IND 3P SG | G1209 |
| 27 | λόγια logia | oracles | N ACC N PL | G3051 |
| 28 | ζῶντα zonta | living | V PRS ACT PTCP ACC N PL | G2198 |
| 29 | δοῦναι dounai | to give | V AOR ACT INF | G1325 |
| 30 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |