ἀνελάβετε

analambánō

you took up

To take up, lift up, or carry away (typically upward); also, to take (someone or something) with oneself, often with the nuance of transport from one place or realm to another. In extended usage, can mean to assume or take up a role or responsibility, or (in passive) to be taken up, carried away, sometimes with a sense of supernatural removal or ascension.

G353

Acts 7:43 · Word #2

Lexicon G353

Lemmaἀναλαμβάνω
Transliterationanalambánō
Strong'sG353
DefinitionTo take up, lift up, or carry away (typically upward); also, to take (someone or something) with oneself, often with the nuance of transport from one place or realm to another. In extended usage, can mean to assume or take up a role or responsibility, or (in passive) to be taken up, carried away, sometimes with a sense of supernatural removal or ascension.

Morphology V AOR ACT IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseyou took up
Literalyou-took-up

Lexical Info

Lemmaἀναλαμβάνω
Strong'sG353

SIBI-P1 Translation G353-06

you took up

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, second person plural, denotes a completed action performed by "you" (plural). "You took up" preserves the upward-taking nuance of ἀνά + λαμβάνω while reflecting the simple past action of the aorist.

View full lexicon entry for G353 →

SILEX v2