Common
SIBI-P1
SIBI-P2
spoke
he/she/it spoke
he/she/it spoke
but
now
now
thus
in this way
so
the
the
the
God
Divine Being
God
that
that
that
would be
will be
he/she/it will be
the
to the
the
seed
seed
seed
his
of him
of him
aliens
resident alien
resident alien
in
in
in
land
O land
land
foreign
to another’s
to another’s
and
and
and
they will enslave
they will enslave
they will enslave
them
to him
to him
and
and
and
mistreat
they will mistreat
they will mistreat
years
years
years
four hundred
four hundred
four hundred
Interlinear Text
ἐλάλησεν
elalesen
spoke
he/she/it spoke
he/she/it spoke
V AOR ACT IND 3P SG
δὲ
de
but
now
now
CONJ
οὕτως
outos
thus
in this way
so
ADV
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἔσται
estai
would be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
σπέρμα
sperma
seed
seed
seed
N NOM N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
πάροικον
paroikon
aliens
resident alien
resident alien
ADJ.P NOM N SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
γῇ
ge
land
O land
land
N DAT F SG
ἀλλοτρίᾳ
allotria
foreign
to another’s
to another’s
DET DAT F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
δουλώσουσιν
doulosousin
they will enslave
they will enslave
they will enslave
V FUT ACT IND 3P PL
αὐτὸ
auto
them
to him
to him
PRO.P 3P ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
κακώσουσιν
kakosousin
mistreat
they will mistreat
they will mistreat
V FUT ACT IND 3P PL
ἔτη
ete
years
years
years
N ACC N PL
τετρακόσια
tetrakosia
four hundred
four hundred
four hundred
DET ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐλάλησεν elalesen | spoke | V AOR ACT IND 3P SG | G2980 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | οὕτως outos | thus | ADV | G3779 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 6 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 7 | ἔσται estai | would be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 8 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 9 | σπέρμα sperma | seed | N NOM N SG | G4690 |
| 10 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | πάροικον paroikon | aliens | ADJ.P NOM N SG | G3941 |
| 12 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 13 | γῇ ge | land | N DAT F SG | G1093 |
| 14 | ἀλλοτρίᾳ allotria | foreign | DET DAT F SG | G245 |
| 15 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 16 | δουλώσουσιν doulosousin | they will enslave | V FUT ACT IND 3P PL | G1402 |
| 17 | αὐτὸ auto | them | PRO.P 3P ACC N SG | G846 |
| 18 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | κακώσουσιν kakosousin | mistreat | V FUT ACT IND 3P PL | G2559 |
| 20 | ἔτη ete | years | N ACC N PL | G2094 |
| 21 | τετρακόσια tetrakosia | four hundred | DET ACC N PL | G5071 |