ἐπίστευσεν

episteusen

believed

from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.

G4100

Acts 8:13 · Word #6

Lexicon G4100

Lemmaπιστεύω
Transliterationpisteúō
Strong'sG4100
In-contextbelieved
Literalbelieved

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπιστεύω
Strong'sG4100

SIBI-P1 G4100-09

he/she/it was placing trust

Morphological NotesVerb; imperfect tense; active voice; indicative mood; third person singular. The imperfect denotes past continuous or repeated action, viewed as ongoing in past time.
Rendering RationaleThe verb πιστεύω derives from πίστις (faith, trust) and fundamentally means to place trust or confidence in someone or something. The imperfect active indicative, third person singular form (ἐπίστευσεν as tagged) is rendered "was placing trust" to reflect ongoing or continuous past action in active voice, preserving both the root idea of trust and the imperfect tense’s durative nuance.

View full lexicon entry for G4100 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root πιστεύω (to trust, to have faith, to rely upon, to entrust, to place confidence in)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4100-01 episteuen he/she/it was placing trust
G4100-02 episteuete you were trusting
G4100-03 episteuon they were placing trust

Word Usage (244 occurrences of G4100)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 8:13 ἐπίστευσας episteusas
Matthew 9:28 πιστεύετε pisteuete
Matthew 18:6 πιστευόντων pisteuonton