ἆρά
âra
Do
A particle introducing a direct question, often indicating the speaker expects or assumes a negative answer; used to prompt reflection or doubt, similar to 'then' or 'for then'. It sometimes marks an inference, transition, or rhetorical shift in discourse, but specifically signals a question with an anticipated negative response in Koine Greek.
Acts 8:30 · Word #13
Lexicon G687
| Lemma | ἆρα |
| Transliteration | âra |
| Strong's | G687 |
| Definition | A particle introducing a direct question, often indicating the speaker expects or assumes a negative answer; used to prompt reflection or doubt, similar to 'then' or 'for then'. It sometimes marks an inference, transition, or rhetorical shift in discourse, but specifically signals a question with an anticipated negative response in Koine Greek. |
Morphology CONJ.S
All morphology codes
| Part of Speech | CONJ.S — Subordinating Conjunction — Introduces dependent clauses |
Common Translation
| Phrase | Do |
| Literal | therefore? |
Lexical Info
| Lemma | ἆρα |
| Strong's | G687 |
SIBI-P1 Translation G687-01
therefore
| Morphological Notes | Adverbial inferential particle (Gr,D); no inflection for case, gender, or number; functions to mark logical consequence. |
| Rendering Rationale | As an inferential particle, ἄρα marks a logical conclusion drawn from prior reasoning. "Therefore" best captures its core function of deduced consequence without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G687 →
SILEX v2