ἆρά

âra

Do

A particle introducing a direct question, often indicating the speaker expects or assumes a negative answer; used to prompt reflection or doubt, similar to 'then' or 'for then'. It sometimes marks an inference, transition, or rhetorical shift in discourse, but specifically signals a question with an anticipated negative response in Koine Greek.

G687

Acts 8:30 · Word #13

Lexicon G687

Lemmaἆρα
Transliterationâra
Strong'sG687
DefinitionA particle introducing a direct question, often indicating the speaker expects or assumes a negative answer; used to prompt reflection or doubt, similar to 'then' or 'for then'. It sometimes marks an inference, transition, or rhetorical shift in discourse, but specifically signals a question with an anticipated negative response in Koine Greek.

Morphology CONJ.S All morphology codes

Part of Speech CONJ.S — Subordinating Conjunction — Introduces dependent clauses

Common Translation

PhraseDo
Literaltherefore?

Lexical Info

Lemmaἆρα
Strong'sG687

SIBI-P1 Translation G687-01

therefore

Morphological NotesAdverbial inferential particle (Gr,D); no inflection for case, gender, or number; functions to mark logical consequence.
Rendering RationaleAs an inferential particle, ἄρα marks a logical conclusion drawn from prior reasoning. "Therefore" best captures its core function of deduced consequence without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G687 →

SILEX v2