ἐκήρυσσεν

kērýssō

proclaimed

To proclaim or announce publicly as a herald; specifically, to declare a message with authority in a public setting. The term primarily refers to the formal act of making an announcement, often involving official or authorized communication to a group, such as by a herald, crier, or appointed messenger. In various contexts, it acquires religious nuance, such as announcing or proclaiming a message about the divine, but its principal sense remains the public, authoritative declaration of a message. Secondary senses include to make something known openly, to publish information, or to summon through announcement.

G2784

Acts 8:5 · Word #9

Lexicon G2784

Lemmaκηρύσσω
Transliterationkērýssō
Strong'sG2784
DefinitionTo proclaim or announce publicly as a herald; specifically, to declare a message with authority in a public setting. The term primarily refers to the formal act of making an announcement, often involving official or authorized communication to a group, such as by a herald, crier, or appointed messenger. In various contexts, it acquires religious nuance, such as announcing or proclaiming a message about the divine, but its principal sense remains the public, authoritative declaration of a message. Secondary senses include to make something known openly, to publish information, or to summon through announcement.

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseproclaimed
Literalwas-proclaiming

Lexical Info

Lemmaκηρύσσω
Strong'sG2784

SIBI-P1 Translation G2784-02

he was proclaiming

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, 3rd singular, denotes ongoing past action. "Was proclaiming" preserves the continuous aspect and reflects the core sense of publicly heralding a message with authority.

View full lexicon entry for G2784 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he was proclaiming

Same as P1Yes
RationaleP1 'he was proclaiming' correctly represents the imperfect active indicative form and is contextually appropriate. No adjustment needed.