Acts 9:31
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
the
indeed
indeed
indeed
then
therefore
therefore
church
to the called-out assembly
the called-out assembly
throughout
against
throughout
all
of the whole
of the whole
the
of the
of the
Judea
of Judea
of Judea
and
and
and
Galilee
of the Galilee region
Galilaia
and
and
and
Samaria
of Samaria
Samareia
had
was having
was having
peace
harmony
peace
being built up
being built up
being built up
and
and
and
walking
she who journeys
journeying
in the
to the
in
fear
in fear
in fear
the
of the
of the
of the Lord
of the master
of the lord
and
and
and
in the
to the
in
comfort
to encouragement
encouragement
the
of the
of the
Holy
of the consecrated
of the holy
Spirit
of breath-wind
of spirit
it was multiplied
was being multiplied
was being multiplied
Interlinear Text
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
μὲν
men
indeed
indeed
indeed
ADV
οὖν
oun
then
therefore
therefore
CONJ
ἐκκλησία
ekklesia
church
to the called-out assembly
the called-out assembly
N NOM F SG
καθ’
kath
throughout
against
throughout
PREP GEN
ὅλης
oles
all
of the whole
of the whole
QUAN GEN F SG
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
Ἰουδαίας
ioudaias
Judea
of Judea
of Judea
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
Γαλιλαίας
galilaias
Galilee
of the Galilee region
Galilaia
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
Σαμαρείας
samareias
Samaria
of Samaria
Samareia
N GEN F SG
εἶχεν
eichen
had
was having
was having
V IMPF ACT IND 3P SG
εἰρήνην
eirenen
peace
harmony
peace
N ACC F SG
οἰκοδομουμένη
oikodomoumene
being built up
being built up
being built up
V PRS PASS PTCP NOM F SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
πορευομένη
poreuomene
walking
she who journeys
journeying
V PRS MID PTCP NOM F SG
τῷ
to
in the
to the
in
ART DAT M SG
φόβῳ
phobo
fear
in fear
in fear
N DAT M SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
τῇ
te
in the
to the
in
ART DAT F SG
παρακλήσει
paraklesei
comfort
to encouragement
encouragement
N DAT F SG
τοῦ
tou-2
the
of the
of the
ART GEN N SG
Ἁγίου
agiou
Holy
of the consecrated
of the holy
ADJ.A GEN N SG
Πνεύματος
pneumatos
Spirit
of breath-wind
of spirit
N GEN N SG
ἐπληθύνετο
eplethuneto
it was multiplied
was being multiplied
was being multiplied
V IMPF PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 2 | μὲν men | indeed | ADV | G3303 |
| 3 | οὖν oun | then | CONJ | G3767 |
| 4 | ἐκκλησία ekklesia | church | N NOM F SG | G1577 |
| 5 | καθ’ kath | throughout | PREP GEN | G2596 |
| 6 | ὅλης oles | all | QUAN GEN F SG | G3650 |
| 7 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 8 | Ἰουδαίας ioudaias | Judea | N GEN F SG | G2449 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | Γαλιλαίας galilaias | Galilee | N GEN F SG | G1056 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | Σαμαρείας samareias | Samaria | N GEN F SG | G4540 |
| 13 | εἶχεν eichen | had | V IMPF ACT IND 3P SG | G2192 |
| 14 | εἰρήνην eirenen | peace | N ACC F SG | G1515 |
| 15 | οἰκοδομουμένη oikodomoumene | being built up | V PRS PASS PTCP NOM F SG | G3618 |
| 16 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 17 | πορευομένη poreuomene | walking | V PRS MID PTCP NOM F SG | G4198 |
| 18 | τῷ to | in the | ART DAT M SG | G3588 |
| 19 | φόβῳ phobo | fear | N DAT M SG | G5401 |
| 20 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 21 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 22 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 23 | τῇ te | in the | ART DAT F SG | G3588 |
| 24 | παρακλήσει paraklesei | comfort | N DAT F SG | G3874 |
| 25 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 26 | Ἁγίου agiou | Holy | ADJ.A GEN N SG | G40 |
| 27 | Πνεύματος pneumatos | Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 28 | ἐπληθύνετο eplethuneto | it was multiplied | V IMPF PASS IND 3P SG | G4129 |