Common
SIBI-P1
Interlinear Text
ἠγέρθη
egerthe
got up
V AOR PASS IND 3P SG
δὲ
de
and
CONJ
Σαῦλος
saulos
Saul
N NOM M SG
ἀπὸ
apo
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
ART GEN F SG
γῆς
ges
ground
N GEN F SG
ἀνεῳγμένων
aneogmenon
being opened
V PRF PASS PTCP GEN M PL
δὲ
de-2
and
CONJ
τῶν
ton
his
ART GEN M PL
ὀφθαλμῶν
ophthalmon
eyes
N GEN M PL
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
οὐδὲν
ouden
nothing
PRO.I ACC N SG
ἔβλεπεν
eblepen
he could see
V IMPF ACT IND 3P SG
χειραγωγοῦντες
cheiragogountes
leading
V PRS ACT PTCP NOM M PL
δὲ
de-3
and
CONJ
αὐτὸν
auton
him
PRO.P 3P ACC M SG
εἰσήγαγον
eisegagon
brought
V AOR ACT IND 3P PL
εἰς
eis
into
PREP ACC
Δαμασκόν
damaskon
Damascus
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἠγέρθη egerthe | got up | V AOR PASS IND 3P SG | G1453 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | Σαῦλος saulos | Saul | N NOM M SG | G4569 |
| 4 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 5 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 6 | γῆς ges | ground | N GEN F SG | G1093 |
| 7 | ἀνεῳγμένων aneogmenon | being opened | V PRF PASS PTCP GEN M PL | G455 |
| 8 | δὲ de-2 | and | CONJ | G1161 |
| 9 | τῶν ton | his | ART GEN M PL | G3588 |
| 10 | ὀφθαλμῶν ophthalmon | eyes | N GEN M PL | G3788 |
| 11 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 12 | οὐδὲν ouden | nothing | PRO.I ACC N SG | G3762 |
| 13 | ἔβλεπεν eblepen | he could see | V IMPF ACT IND 3P SG | G991 |
| 14 | χειραγωγοῦντες cheiragogountes | leading | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G5496 |
| 15 | δὲ de-3 | and | CONJ | G1161 |
| 16 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 17 | εἰσήγαγον eisegagon | brought | V AOR ACT IND 3P PL | G1521 |
| 18 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 19 | Δαμασκόν damaskon | Damascus | N ACC F SG | G1154 |