מֵעִ֖יק
𐤌𐤏𐤉𐤒
ʻûwq
pressing
A verb meaning to twist, bend, wrap, or wind together, often with an implication of being compressed, entangled, or put under pressure. The word appears with reference to actions that constrain or distort, such as winding or packing tightly, or the condition of being pressed or made convoluted.
Amos 2:13 · Word #3
Lexicon H5781
| Lemma | עוּק |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤒 |
| Transliteration | ʻûwq |
| Strong's | H5781 |
| Definition | A verb meaning to twist, bend, wrap, or wind together, often with an implication of being compressed, entangled, or put under pressure. The word appears with reference to actions that constrain or distort, such as winding or packing tightly, or the condition of being pressed or made convoluted. |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | pressing |
SIBI-P1 Translation H5781-01
the one who constrains
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine singular, absolute; causative stem indicating one who causes pressing or constraining. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causative action, so the participle denotes one who causes twisting or pressing—thus, one who constrains or puts under pressure. The masculine singular active participle is rendered as a verbal adjective: "the one who constrains." |
View full lexicon entry for H5781 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the one who constrains
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'מֵעִיק' here is participial; 'the one who constrains' fits both form and SILEX definition. No adjustment needed. |