וְ/אַמִּ֥יץ

𐤅/𐤀𐤌𐤉𐤑

ʼammîyts

and the brave

An adjective denoting one who is strong, vigorous, or valiant; describes physical, mental, or moral strength or courage in a person. The term is used both concretely (a strong person, a warrior) and figuratively (one who displays fortitude or inner strength), with an emphasis on resolute character or intense energy.

H533

Amos 2:16 · Word #1

Lexicon H533

Lemmaאַמִּיץ
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤉𐤑
Transliterationʼammîyts
Strong'sH533
DefinitionAn adjective denoting one who is strong, vigorous, or valiant; describes physical, mental, or moral strength or courage in a person. The term is used both concretely (a strong person, a warrior) and figuratively (one who displays fortitude or inner strength), with an emphasis on resolute character or intense energy.

Morphology HC/Aamsc All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand the brave

SIBI-P1 Translation H533-02

and resolute one

Morphological NotesAdjective, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe adjective אַמִּיץ denotes a person characterized by strength and firmness of resolve, derived from the root meaning "to be strong, to make firm." The masculine singular absolute form, with prefixed conjunction וְ, is reflected in "and resolute one," preserving both gender and number.

View full lexicon entry for H533 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and strong one

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "and resolute one".