וָ/מֵֽתוּ
𐤅/𐤌𐤕𐤅
mûwth
they shall die
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
Amos 6:9 · Word #8
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HC/Vqq3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they shall die |
SIBI-P1 Translation H4191-98
and they died
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action "to die." The sequential perfect with prefixed conjunction ו conveys a past narrative action in the third person common plural, hence "and they died." |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2