וְ/יִתְּנוּ

𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅

veyitenu

and let them give

a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.

H5414

Daniel 1:12 · Word #7

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
In-contextand let them give

Morphology HC/Vqj3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5414-165

and they shall give

Morphological NotesConjunction וְ + Qal imperfect (yiqtol/jussive form) 3rd masculine plural from נָתַן. The doubled ת reflects assimilation in the imperfect form יִתְּנוּ.
Rendering RationaleThe verb is Qal imperfect 3rd masculine plural with prefixed conjunction, expressing either simple future or jussive nuance. "And they shall give" preserves the basic Qal sense of the root נתן (to give, place, hand over) and accurately reflects the third-person masculine plural form.

View full lexicon entry for H5414 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נתן (giving, placing, setting, granting, assigning, handing over)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4991-01 bematat in the gift-of
H4979-01 bematenotam through their gifts
H4979-02 bematenoteykhem in your gifts

Word Usage (2015 occurrences of H5414)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:17 וַ/יִּתֵּ֥ן vayiten and he gave
Genesis 1:29 נָתַ֨תִּי natati I have given
Genesis 3:6 וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten and gave