וַ/עֲמֹ֣ד
𐤅/𐤏𐤌𐤃
vaamod
and stand
a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
Daniel 10:11 · Word #12
Lexicon H5975
| Lemma | עָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤃 |
| Transliteration | ʻâmad |
| Strong's | H5975 |
| In-context | and stand |
Morphology HC/Vqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5975-53
and you took your stand
| Root | עמד (ʿ-m-d) |
| Core Meanings | standing, firmness, stability, remaining, taking one’s position |
| Semantic Range | to stand physically, remain, endure, persist, take a position, present oneself, serve, be established, arise, stand firm |
| Conceptual Significance | עמד often marks moments of decisive presence—standing before YHWH, before a leader, or in covenantal responsibility. It can signal readiness, accountability, or steadfastness within Israel’s narrative and covenant life. |
| Morphological Notes | Verb from עמד in Qal stem; wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 2nd masculine singular (HC/Vqv2ms), indicating sequential past narrative: "and you stood/took your stand." |
| Rendering Rationale | The root עמד conveys the act of standing or taking a firm position. Rendering it as "you took your stand" preserves the concrete image of standing while conveying resolve or established presence. The form is Qal wayyiqtol 2nd masculine singular, reflected by "you" (masculine singular) and the sequential "and." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמד (standing, firmness, stability, remaining, taking one’s position)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5975-01 |
amad | he stood firm |
H5975-02 |
amadekha | he stood you firm |
H5975-03 |
amadeta | you stood firm |
Word Usage (526 occurrences of H5975)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:8 | עֹמֵ֧ד | omed | was standing |
| Genesis 18:22 | עֹמֵ֖ד | omed | standing |
| Genesis 19:17 | תַּעֲמֹ֖ד | taamod | stand |