עָצַ֖רְתִּי

𐤏𐤑𐤓𐤕𐤉

ʻâtsâr

I retained

To restrain, withhold, detain, or prevent movement. The verb עָצָר is primarily used for active restriction: to prevent passage (such as closing or shutting up), to hold something back (as in restraining or withholding), or to stop a process. By extension, it is used for the holding back of physical actions, emotions, persons, or natural elements (such as rain), and may also refer to periods of inactivity, suspension, or being kept in a certain state.

H6113

Daniel 10:16 · Word #21

Lexicon H6113

Lemmaעָצָר
Lemma (Paleo)𐤏𐤑𐤓
Transliterationʻâtsâr
Strong'sH6113
DefinitionTo restrain, withhold, detain, or prevent movement. The verb עָצָר is primarily used for active restriction: to prevent passage (such as closing or shutting up), to hold something back (as in restraining or withholding), or to stop a process. By extension, it is used for the holding back of physical actions, emotions, persons, or natural elements (such as rain), and may also refer to periods of inactivity, suspension, or being kept in a certain state.

Morphology HVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI retained

SIBI-P1 Translation H6113-03

I restrained

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 1st person singular expresses a completed simple action by the speaker. "I restrained" preserves the root sense of actively holding back or preventing without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H6113 →

SILEX v2