יִתֶּן

𐤉𐤕𐤍

yiten

he shall give

a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.

H5414

Daniel 11:17 · Word #12

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
In-contexthe shall give

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5414-169

he will give

Rootנתן (n-t-n)
Core Meaningsgiving, placing, setting, granting, delivering, assigning
Semantic Rangeto give, grant, bestow, put, set, place, appoint, deliver, assign, allow, cause (in certain constructions), yield
Conceptual Significanceנתן is one of the most theologically significant verbs in the Hebrew Bible, frequently describing YHWH as the giver of life, land, covenant, commandments, and blessing. It frames divine generosity, authority, and covenantal transfer, while also expressing human acts of offering, entrusting, and yielding.
Morphological NotesQal (simple active) imperfect 3rd masculine singular from נתן. The imperfect form conveys incomplete, habitual, or future action. Subject is masculine singular ("he").
Rendering RationaleThe root נתן fundamentally denotes the act of giving, placing, or granting. In the Qal imperfect 3rd masculine singular form (יִתֵּן), the verb expresses a simple active action performed by "he" in incomplete or future aspect, hence "he will give," preserving both the root sense and the masculine singular subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נתן (giving, placing, setting, granting, delivering, assigning)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4991-01 bematat in the gift-of
H4979-01 bematenotam through their gifts
H4979-02 bematenoteykhem in your gifts

Word Usage (2015 occurrences of H5414)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:17 וַ/יִּתֵּ֥ן vayiten and he gave
Genesis 1:29 נָתַ֨תִּי natati I have given
Genesis 3:6 וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten and gave