עֹמְדִ֑ים

𐤏𐤌𐤃𐤉𐤌

omedim

standing

a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H5975

Daniel 12:5 · Word #7

Lexicon H5975

Lemmaעָמַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤌𐤃
Transliterationʻâmad
Strong'sH5975
In-contextstanding

Morphology HVqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5975-41

standing ones

Morphological NotesQal active participle, masculine plural, absolute form from עָמַד (H5975). Functions adjectivally or substantivally to describe males who are standing, remaining, or stationed.
Rendering RationaleThe form is a Qal active participle masculine plural, denoting those who are in the state of standing or remaining. "Standing ones" preserves the concrete root sense of עמד (to stand, remain, endure) while accurately reflecting the masculine plural participial form.

View full lexicon entry for H5975 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עמד (standing, remaining, enduring, taking one’s stand, being established, being present)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5975-01 amad he stood firm
H5975-02 amadekha he stood you firm
H5975-03 amadeta you stood firm

Word Usage (526 occurrences of H5975)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 18:8 עֹמֵ֧ד omed was standing
Genesis 18:22 עֹמֵ֖ד omed standing
Genesis 19:17 תַּעֲמֹ֖ד taamod stand