הוֹדַעְתֶּֽ/נָא
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤍𐤀
hodaetena
you have made known to us
(Aramaic) corresponding to יָדַע; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.
Daniel 2:23 · Word #20
Lexicon H3046
| Lemma | יְדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yᵉdaʻ |
| Strong's | H3046 |
| In-context | you have made known to us |
Morphology AVhp2ms/Sp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3046-05
you have caused us to know
| Root | ידע (y-d-ʿ) |
| Core Meanings | knowing, perceiving, recognizing, discerning, experiential knowledge |
| Semantic Range | to know, to perceive, to recognize, to understand, to make known, to inform, to instruct, to reveal, to designate |
| Conceptual Significance | ידע expresses relational and experiential knowledge in Scripture, often implying covenant awareness or revealed understanding. In its causative form, it highlights divine or authoritative disclosure—knowledge granted rather than independently attained. |
| Morphological Notes | Aramaic verb; Haphel (causative) stem; perfect tense; 2nd masculine singular subject; with 1st common plural pronominal suffix functioning as object ("us"). |
| Rendering Rationale | The root ידע conveys experiential knowledge or recognition. In the Aramaic Haphel (causative) perfect 2nd masculine singular with a 1st common plural suffix, the form means "you (ms) have caused us to know," preserving both the causative force of the stem and the "us" object indicated by the suffix. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידע (knowing, perceiving, recognizing, discerning, experiential knowledge)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3046-01 |
ahodeineh | I will cause him to know |
H1847-01 |
bedaeto | by his knowing |
H3045-01 |
behitevada | in making himself known |
Word Usage (47 occurrences of H3046)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:5 | תְהֽוֹדְעוּנַּ֨/נִי֙ | tehodeunani | you make known to me |
| Daniel 2:8 | יָדַ֣ע | yada | I know |
| Daniel 2:9 | תְהֽוֹדְעֻנַּ֜/נִי | tehodeunani | you make known to me |