חַסְפָּ֨/א

𐤇𐤎𐤐/𐤀

chasepa

the clay

(Aramaic) from a root corresponding to that of חַסְפַּס; a clod; clay.

H2635

Daniel 2:35 · Word #5

Lexicon H2635

Lemmaחֲסַף
Lemma (Paleo)𐤇𐤎𐤐
Transliterationchăçaph
Strong'sH2635
In-contextthe clay

Morphology ANcmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

SIBI-P1 H2635-03

the clay-clod

Rootחסף (ḥ-s-p̄)
Core Meaningsclay, earthen material, shard, clod
Semantic Rangeclay, earthen material, pottery clay, a clod or lump of earth, earthenware substance
Conceptual SignificanceIn Biblical Aramaic (notably Daniel 2), "the clay-clod" symbolizes fragility and instability when contrasted with stronger materials like iron, conveying the weakness and divided nature of earthly kingdoms.
Morphological NotesAramaic noun, common masculine singular, determined state (definite). The final א marks the emphatic/determined form in Biblical Aramaic, functioning as a definite article.
Rendering RationaleThe noun is masculine singular in the determined state (definite), indicated by the Aramaic ending -א, thus "the." Rendering it "clay-clod" preserves the concrete sense of a lump or mass of clay inherent in the root חסף, rather than a generalized abstraction.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חסף (clay, earthen material, shard, clod)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2635-01 bachasaf in clay-of
H2635-02 chasaf a clay-clod

Word Usage (9 occurrences of H2635)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:33 חֲסַֽף chasaf clay
Daniel 2:34 וְ/חַסְפָּ֑/א vechasepa and clay
Daniel 2:35 חַסְפָּ֨/א chasepa the clay