וּ/מְלָ֥ת

𐤅/𐤌𐤋𐤕

umelat

and filled

(Aramaic) corresponding to מָלֵא; to fill; fill, be full.

H4391

Daniel 2:35 · Word #29

Lexicon H4391

Lemmaמְלָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤀
Transliterationmᵉlâʼ
Strong'sH4391
In-contextand filled

Morphology AC/Vqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H4391-02

and she filled up

Rootמלא (m-l-ʾ)
Core Meaningsfullness, filling, completion, abundance
Semantic Rangeto fill, make full, be full, complete, fulfill, satisfy, supply abundantly
Conceptual SignificanceThe root expresses the movement from lack to fullness, often marking completion, abundance, or the fulfillment of a state. In biblical thought, fullness can signify divine provision, completion of time or measure, or the accomplishment of a purpose.
Morphological NotesAramaic verb; Qal (simple) stem; perfect (suffix conjugation); 3rd person feminine singular; prefixed conjunction וּ "and."
Rendering RationaleThe root מלא conveys the idea of fullness or bringing something to fullness. The form is Aramaic Qal perfect 3rd feminine singular with prefixed conjunction ו ("and"), so "and she filled up" preserves both the active sense of bringing to fullness and the feminine singular subject indicated by the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מלא (fullness, filling, completion, abundance)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4390-01 amale I will make full
H4396-01 bemiluotam in their fill-settings
H4390-02 bimelovt in the filling-of

Word Usage (2 occurrences of H4391)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:35 וּ/מְלָ֥ת umelat and filled
Daniel 3:19 הִתְמְלִ֣י hitemeli was filled