אֲרַע
𐤀𐤓𐤏
ara
earth
(Aramaic) corresponding to אֶרֶץ; the earth; by implication (figuratively) low; earth, interior.
H772
Daniel 2:39 · Word #6
Lexicon H772
| Lemma | אֲרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤓𐤏 |
| Transliteration | ʼăraʻ |
| Strong's | H772 |
| In-context | earth |
Morphology ANcfsd
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
SIBI-P1 H7489-01
I cause harm
| Root | רעע (r-ʿ-ʿ) |
| Core Meanings | breaking, spoiling, ruining, causing harm, being bad or evil |
| Semantic Range | to cause harm, to bring ruin, to act wickedly, to injure, to afflict, to deal badly with, to make something worse |
| Conceptual Significance | The root רעע frames evil not merely as a moral abstraction but as active harm or ruin inflicted upon others. In theological contexts, it can describe human wrongdoing, social injustice, or divine judgment expressed as calamity, highlighting the tangible consequences of moral corruption. |
| Morphological Notes | Hiphil stem (causative), verb, first person common singular in the cited verbal forms (אָרַע / אֲרַע). One listed surface form (ANcfsd) reflects a separate homographic noun form in a different entry, but the primary lexeme here is the Hiphil verb from רעע. |
| Rendering Rationale | The root רעע conveys the idea of spoiling or causing something to become bad or ruined. In the Hiphil stem (causative) and first person common singular form (HVhi1cs), the verb expresses active causation by the speaker—thus "I cause harm," preserving both the root sense of bringing ruin and the grammatical person and number. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעע (breaking, spoiling, ruining, causing harm, being bad or evil)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7489-02 |
bamereim | because of the harm-causers |
H7451-01 |
baraah | calamity |
H7451-02 |
bera | bad, harmful (masculine singular) |
H7451-03 |
beraah | in badness |
H7451-04 |
beraatam | in their evil |
H7451-05 |
beraatekha | in your badness |
H7451-06 |
beraati | in my calamity |
H7451-07 |
beraato | in his evil |
H7451-08 |
beraoteyhem | in their evils |
H7451-09 |
hara | the harmful one |
H7451-10 |
haraah | the badness |
H7451-11 |
haraim | the evil ones |
H7451-12 |
haraot | the bad-things |
H7489-04 |
hareota | have you caused harm |
H7489-05 |
hareotem | you men have caused harm |
H7489-06 |
hareoti | Have I caused harm? |
H7489-07 |
hera | he has caused harm |
H7489-08 |
hereu | they have caused harm |
H7451-13 |
hrh | the badness |
H7451-14 |
keraato | according to his badness |
H7451-15 |
lara | to badness |
H7451-16 |
laraah | to evil |
H7489-09 |
lehara | to cause harm |
H7489-10 |
leharea | to cause harm |
H4827-01 |
lemera | for harm |
H7451-17 |
lera | to what-is-bad |
H7451-18 |
leraah | for badness |
H7451-19 |
leraato | to his harm |
H7451-20 |
mera | from evil |
H7451-21 |
meraah | from calamity |
H7451-22 |
meraat | from the evil of |
H7451-23 |
meraatam | from their evil |
H7451-24 |
meraato | from his evil |
H7489-11 |
mereim | those causing harm |
H7455-01 |
meroa | from badness |
H7451-25 |
ra | a harmful one |
H7451-26 |
raah | calamity |
H7451-27 |
raat | evil-of |
H7451-28 |
raatam | their evil |
H7451-29 |
raatekha | your evil |
H7451-30 |
raatekhe | your evil |
H7451-31 |
raatekhem | your evil |
H7451-32 |
raatekhi | your harm |
H7451-33 |
raati | my evil |
H7451-34 |
raato | his evil |
H7451-35 |
raey | bad ones of |
H7451-36 |
raim | evil ones |
H7451-37 |
raot | evil things |
H7451-38 |
raotekhem | your evils |
H7451-39 |
raoteykhem | your evils |
H7451-40 |
rh | evil thing |
H7455-02 |
roa | badness of |
H7489-12 |
tareu | you will cause harm |
H7489-13 |
tera | she will act badly |
H7451-41 |
uleraah | and to calamity |
H7455-03 |
umeroa | and from badness |
H7451-42 |
uveraatam | and in their evil |
H7451-43 |
uveraatekhe | and in your evil |
H1283-01 |
uveriah | and Beriah (“In-Adversity”) |
H7451-44 |
vara | and bad |
H7451-45 |
varaah | in the calamity |
H7489-14 |
vayareu | and they did harm |
H7451-46 |
vehara | and the evil (one) |
H7451-47 |
veharaot | and the evils |
H7451-48 |
vera | evil (masculine singular) |
H7451-49 |
veraat | and the badness of |
H7451-50 |
veraatekhe | in your evil |
H7451-51 |
veraato | and his badness |
H7451-52 |
veraim | and evil ones |
H7451-53 |
veraot | (and/in) evils |
H1283-02 |
veriah | In-Calamity (feminine name) |
|
veroa | in the badness of |
H7327-02 |
verut | and Ruth (Companion) |
H7489-15 |
yeroa | he will be made broken (harmed) |
Word Usage (22 occurrences of H772)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Jeremiah 10:11 | מֵֽ/אַרְעָ֛/א | mearea | from the earth |
| Daniel 2:35 | אַרְעָֽ/א | area | the earth |
| Daniel 2:39 | ארע/א | r | than |