ל/עבדי/ך

𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊

lvdykh

to your servants

(Aramaic) from עֲבַד; a servant; servant.

H5649

Daniel 2:4 · Word #10

Lexicon H5649

Lemmaעֲבַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻăbad
Strong'sH5649
In-contextto your servants

Morphology AR/Ncmpc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H5649-05

to your servants

Rootעבד (ʿ-b-d)
Core Meaningswork, service, labor, servitude, bondage
Semantic Rangeservant, attendant, official, subject, bondman; one who performs labor or service for a superior
Conceptual SignificanceThe עבד is one who stands in a relationship of service and loyalty, whether to a human ruler or to God. The term expresses both social hierarchy and covenantal devotion, often marking humility, allegiance, and obligation within the biblical worldview.
Morphological NotesAramaic noun; masculine common plural construct (עבדי) with 2ms pronominal suffix (ך), preceded by the preposition ל (“to”).
Rendering RationaleThe noun derives from the root עבד, conveying the idea of laboring or serving. The form is masculine plural construct with a second masculine singular suffix, preceded by the preposition ל (“to”), thus accurately rendered as “to your servants,” preserving both plurality and possession.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עבד (work, service, labor, servitude, bondage)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
avad he served
H5650-01 avadav his serving-men
H5650-02 avaday my serving-men
H5650-03 avadayv his bond-servants
H5650-04 avadekha your servant
H5647-01 avadeta you served
H5647-02 avadeti I have worked in service
H5647-03 avadetikha I have labored in service to you (masculine singular)
H5650-05 avadeykha your serving-men
H5650-06 avadim male bond-servants
H5647-04 avado he rendered service to him
H5647-05 avaduhu they labored in service to him
H5647-06 avadukha they rendered service to you
H5647-07 avadum they served them
H5650-07 aved bond-servant
aved serving-man
H5649-01 avedaykhe your servant-men
H5650-08 avedekha your servant
H5650-09 avedekhem your servant
H5648-03 avedet I have served
H5650-10 avedey servants of
H5650-11 avedeyhem their serving-men
H5650-12 avedeykhem your serving-men
H5650-13 avedi my servant
avedi my serving-one
H5661-01 avediel Servant-of-ʾEl
H5650-14 avedo his serving-man
H5649-02 avedohi his serving-men
H5658-01 avedon Servant-One
H5647-08 avedu they rendered service
H5673-01 avidat service-of
avod I will serve
H5656-01 avodah service-labor
H5656-02 avodat service-labor of
H5656-03 avodatam their service-labor
H5656-04 avodatekhem your service-labor
H5656-05 avodatenu our service-work
H5656-06 avodati my service-labor
H5656-07 avodato his service-labor
H5647-09 avodu Serve!
H5650-15 baavadayv in his servants
H5656-08 baavodah in the service-labor
H5656-09 baavodat in the service-work of
H5656-10 baavodatam in their service-work
H5650-16 beavedekha in your servant
H5650-17 beavedi in my serving-one
H5650-18 beavedo in his servant
H5659-01 beavedutenu in our servitude
bedan Servant-one
H5647-10 eevadekha I will work in service to you
H5647-11 eevod I will serve
H5650-19 eved serving-man
eved serving-man
eved bond-man
H5650-20 haavadim the serving-men
H5656-11 haavodah the service-labor
H5650-21 haeved the serving-bondsman
H5647-12 haoved the serving-man
H5647-13 haovedim the serving-men
H5647-14 heevadetani you caused me to serve
H5647-15 heevadetikha I-caused-you (masculine singular) to-serve
H5647-16 heevid he caused to serve
H5647-17 ivedu Serve, all of you!
H5650-22 kaavadim as serving-men
H5656-12 kaavodat according to the service-of
H5650-23 kaeved as a serving-man
H5650-24 keavedi as my serving-one
H5650-25 keeved like a serving-man
H5650-26 laavadayv to his serving-men
H5650-27 laavadeykha to your serving-men
H5650-28 laavadim to the serving-men
H5647-18 laavod to serve/work
H5656-13 laavodah for the service-work
H5656-14 laavodat for the service-work of
H5656-15 laavodatam for their service-labor
H5656-16 laavodato for his service-labor
H5647-19 leavedah to serve her
H5649-03 leavedakhe to your servant
H5647-20 leavedam to serve them
H5650-29 leavedekha to your servant
H5650-30 leavedeyhem for their men-servants
H5650-31 leavedi to my serving-one
H5647-21 leavedo to serve him
H5649-04 leavedohi to his bondmen
leavedutam to their servitude
H5650-32 leeved to a serving-man
H5647-22 lehaavid to cause to serve
H5648-04 lemeebad to serve
H5647-23 leovedey for the serving-men of
H5647-24 maavidim those causing to serve
H4566-01 maebadeyhem their labors
H5650-33 meavadayv from his serving-men
H5650-34 meavadeykha from your serving-men
H5650-35 meavedekha from your serving-man
H5647-25 meavedenu from serving us
H5650-36 meavedey from the bond-servants of
H5647-26 meavod from serving
H5656-17 meavodat from the service-of
H5656-18 meavodatam from their servitude
H5656-19 meavodatekhem from your service-labor
H5648-05 miteaved being-wrought
H5648-06 miteaveda being-worked (feminine singular)
H5647-27 naavedenu we will serve us
H5647-28 naavod we will serve
H5647-29 neevad he was made to serve
H5665-01 nego Servant-of-Nego
H5662-01 ovadeyah Servant-of-Yah
H5662-02 ovadeyahu Servant-of-Yah
oved serving one
oved serving man
H5654-02 oved serving-man of Edom
H5647-30 ovedayv his serving-ones
H5647-31 ovedey serving-men of
H5647-32 ovedim serving-men
H5647-33 taavedem you will cause them to serve
H5647-34 taavedu you all will labor in service
H5647-35 taavedum you (masculine plural) will serve them in labor
H5648-07 taavedun you shall serve
H5647-36 taavod you shall serve
H5647-37 taavodu you men will serve
H5647-38 taavodun you (masculine plural) will serve
H5647-39 teaved she shall be worked
titeavedun you men will be made to serve
H5647-40 ubad he was made to serve
H5650-37 uleavedekha and to your servant
H5647-41 uleavedo and to serve him
H5654-03 uleoved and to Serving-one of Edom
H5650-38 umeavadeykha and from your serving-men
H5656-20 umeavodah and from slave-service
H5650-39 uvaavadeykha and upon your serving-men
H5659-02 uveavedutenu and in our slave-service
H5647-42 vaavadah and he rendered service to her
H5650-40 vaavaday and my serving-men
H5650-41 vaavadayv and his serving-men
H5647-43 vaavadekha and he served you (masculine)
H5647-44 vaavadetam and you shall serve them
H5647-45 vaavadetani and you served me
H5647-46 vaavadetem and you all served
H5650-42 vaavadeyha and her servant-workers
H5650-43 vaavadeykha and your serving-men
H5650-44 vaavadim and serving-men
H5647-47 vaavado and he served him
H5648-08 vaavadu and they served
H5647-48 vaavaduhu and they labored in service to him
H5647-49 vaavadukha and they labored in service to you
H5647-50 vaavadum and they served them
H5665-02 vaaved and Servant-of-Nego
vaavideta and the service-work
H5656-21 vaavodah and service-labor
H5656-22 vaavodat and the service-labor of
H5657-01 vaavudah and service
H5647-51 vanaavod and we served
H5647-52 vataavedu and you men served
H5647-53 vayaaved and he caused to serve
H5647-54 vayaavedem and he served them
H5647-55 vayaavedu and they labored in service
H5647-56 vayaaveduhu and they labored in service to him
H5647-57 vayaavedum and they served them
H5647-58 vayaavidu And they caused to serve
H5647-59 vayaavod and he labored in service
H5650-45 vdv his bond-servant
H5650-46 vdykh your serving-men
H5647-60 veavadeta and you shall serve
H5647-61 veavadeti and I will serve
H5647-62 veavadu and they served
veaved and serving
H5647-63 veavedehu and you shall serve him
H5650-47 veavedekha and your serving-man
H5650-48 veavedey and servant-men of
H5650-49 veavedeykhem and your serving-men
H5650-50 veavedi and my servant
H5650-51 veavedo and his male servant
H5647-64 veavedu and they served
veavedu and they served
H5650-52 veeved and a servant-man
H5647-65 vehaavadetikha and I will cause you to serve
H5647-66 vehaoved and the serving man
H5647-67 veivedu and serve, you men
H5647-68 veiveduhu and you serve him
H5650-53 velaavadayv and to his bond-servants
H5650-54 velaavadeykha and to your serving-men
H5647-69 velaavod and to serve
H5656-23 velaavodat and for the service-labor of
H5656-24 velaavodato and to his service
H5647-70 venaavedah and let us serve
H5647-71 venaavedekha and we will serve you
H5647-72 venaavedem and let us make them serve
H5647-73 veneevadetem and you all will be brought into servitude
H5662-03 veovadeyah and Servant-of-Yah
H5662-04 veovadeyahu and Servant-of-Yah
veoved and Obed (Serving-One)
H5654-04 veoved and Serving-one of Edom
H5647-74 veovedim and serving men
H5647-75 veyaavedeni and may he serve me
H5647-76 veyaavedu and they will serve
H5647-77 veyaaveduni and they shall serve me
H5647-78 veyaavodu and they will serve
H5650-55 vvdv and his servant-worker
H5647-79 yaavedenu he will serve us / he will serve him
H5647-80 yaavedu they will serve
H5647-81 yaaveduhu they shall serve him
H5647-82 yaavedukha they shall serve you (masculine singular)
H5647-83 yaavedukhe they will serve you (f.)
H5647-84 yaaveduni they will serve me
H5647-85 yaavod he will serve
H5647-86 yaavodu they will serve
H5647-87 yeaved it will be worked
H5648-09 yiteaved let it be worked
H5648-10 yiteavid he will be wrought

Word Usage (8 occurrences of H5649)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:4 ל/עבדי/ך lvdykh to your servants
Daniel 2:4 לְ/עַבְדָ֖/ךְ leavedakhe to your servant
Daniel 2:7 לְ/עַבְד֖וֹ/הִי leavedohi to his servants