Interlinear Text

וְ/דִֽי 𐤅/𐤃𐤉 vedi And that and that-which and that-which AC/C חֲזַ֜יְתָה 𐤇𐤆𐤉𐤕𐤄 chazayetah you saw you beheld you beheld AVqp2ms רַגְלַיָּ֣/א 𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤀 ragelaya the feet the feet the feet ANcfpd/Td וְ/אֶצְבְּעָתָ֗/א 𐤅/𐤀𐤑𐤁𐤏𐤕/𐤀 veetsebeata and the toes the grasping digits and the toes AC/Ncfpd/Td מנ/הון 𐤌𐤍/𐤄𐤅𐤍 mnhvn part from them from them AR/Sp3mp מִנְּ/הֵ֞ן 𐤌𐤍/𐤄𐤍 minehen of them from them (feminine) from them AR/Sp3fp חֲסַ֤ף 𐤇𐤎𐤐 chasaf clay earthen clod clay ANcmsa דִּֽי 𐤃𐤉 di that that-which which ATr פֶחָר֙ 𐤐𐤇𐤓 fechar potter's clay-shaper potter's ANcmsa ו/מנ/הון 𐤅/𐤌𐤍/𐤄𐤅𐤍 vmnhvn and part and from them and from them AC/R/Sp3mp וּ/מִנְּ/הֵ֣ין 𐤅/𐤌𐤍/𐤄𐤉𐤍 umineheyn of them and from them and from them AC/R/Sp3fp פַּרְזֶ֔ל 𐤐𐤓𐤆𐤋 parezel iron iron iron ANcmsa מַלְכ֤וּ 𐤌𐤋𐤊𐤅 malekhu kingdom kingship kingdom ANcfsa פְלִיגָה֙ 𐤐𐤋𐤉𐤂𐤄 feligah divided divided divided AVQsfsa תֶּהֱוֵ֔ה 𐤕𐤄𐤅𐤄 teheveh ba (Bemba) it will be she will become it will be AVqi3fs וּ/מִן 𐤅/𐤌𐤍 umin and from and from and from AC/R נִצְבְּתָ֥/א 𐤍𐤑𐤁𐤕/𐤀 nitsebeta the strength the firmness the firmness ANcfsd/Td דִ֥י 𐤃𐤉 di-2 of that-which of ATr פַרְזְלָ֖/א 𐤐𐤓𐤆𐤋/𐤀 farezela the iron the iron the iron ANcmsd/Td לֶֽהֱוֵא 𐤋𐤄𐤅𐤀 leheve ba (Bemba) will be let him be will be AVqi3ms בַ֑/הּ 𐤁/𐤄 vah in it in it AR/Sp3ms כָּ/ל 𐤊/𐤋 kal as whole of all of AC/C קֳבֵל֙ 𐤒𐤁𐤋 qovel because in front of because AC דִּ֣י 𐤃𐤉 di-3 that that-which that AC חֲזַ֔יְתָה 𐤇𐤆𐤉𐤕𐤄 chazayetah-2 you saw you beheld you beheld AVqp2ms פַּ֨רְזְלָ֔/א 𐤐𐤓𐤆𐤋/𐤀 parezela the iron the iron the iron ANcmsd/Td מְעָרַ֖ב 𐤌𐤏𐤓𐤁 mearav mixed blended one mixed AVpsmsa בַּ/חֲסַ֥ף 𐤁/𐤇𐤎𐤐 bachasaf with clay clod of earth clay of AR/Ncmsc טִינָֽ/א 𐤈𐤉𐤍/𐤀 tina miry the clay the clay ANcmsd/Td

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/דִֽי vedi And that AC/C H1768
2 חֲזַ֜יְתָה chazayetah you saw AVqp2ms H2370
3 רַגְלַיָּ֣/א ragelaya the feet ANcfpd/Td H7271
4 וְ/אֶצְבְּעָתָ֗/א veetsebeata and the toes AC/Ncfpd/Td H677
5 מנ/הון mnhvn part AR/Sp3mp H4481
6 מִנְּ/הֵ֞ן minehen of them AR/Sp3fp H4481
7 חֲסַ֤ף chasaf clay ANcmsa H2635
8 דִּֽי di that ATr H1768
9 פֶחָר֙ fechar potter's ANcmsa H6353
10 ו/מנ/הון vmnhvn and part AC/R/Sp3mp H4481
11 וּ/מִנְּ/הֵ֣ין umineheyn of them AC/R/Sp3fp H4481
12 פַּרְזֶ֔ל parezel iron ANcmsa H6523
13 מַלְכ֤וּ malekhu kingdom ANcfsa H4437
14 פְלִיגָה֙ feligah divided AVQsfsa H6386
15 תֶּהֱוֵ֔ה teheveh ba (Bemba) it will be AVqi3fs H1934
16 וּ/מִן umin and from AC/R H4481
17 נִצְבְּתָ֥/א nitsebeta the strength ANcfsd/Td H5326
18 דִ֥י di-2 of ATr H1768
19 פַרְזְלָ֖/א farezela the iron ANcmsd/Td H6523
20 לֶֽהֱוֵא leheve ba (Bemba) will be AVqi3ms H1934
21 בַ֑/הּ vah in it AR/Sp3ms
22 כָּ/ל kal as AC/C H3606
23 קֳבֵל֙ qovel because AC H6903
24 דִּ֣י di-3 that AC H1768
25 חֲזַ֔יְתָה chazayetah-2 you saw AVqp2ms H2370
26 פַּ֨רְזְלָ֔/א parezela the iron ANcmsd/Td H6523
27 מְעָרַ֖ב mearav mixed AVpsmsa H6151
28 בַּ/חֲסַ֥ף bachasaf with clay AR/Ncmsc H2635
29 טִינָֽ/א tina miry ANcmsd/Td H2917