עָנֵ֤ה
𐤏𐤍𐤄
aneh
answered
(Aramaic) corresponding to עָנָה; {properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce}; answer, speak.
H6032
Daniel 2:5 · Word #1
Lexicon H6032
| Lemma | עֲנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻănâh |
| Strong's | H6032 |
| In-context | answered |
Morphology AVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6032-02
Answer!
| Root | ענה (ʿ-n-h) |
| Core Meanings | to heed, pay attention, respond, answer, speak up, testify |
| Semantic Range | to answer, reply, respond to a call, begin to speak, testify, declare, sing or chant responsively |
| Conceptual Significance | ענה expresses relational responsiveness—whether to God, to a prophet, or to another person. It underscores the biblical expectation of attentive hearing that leads to spoken response, testimony, or obedient reply. |
| Morphological Notes | Verb from ענה (Aramaic/Hebrew cognate). Forms attested include Qal/Peal imperative 2ms and related finite forms; the imperative עֲנֵה is masculine singular, simple active stem. |
| Rendering Rationale | The rendering "Answer!" preserves the core root sense of giving a responsive reply after heeding. The morphology (Qal/Peal imperative, 2nd person masculine singular) is reflected in the direct command addressed to one male individual. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ענה (to heed, pay attention, respond, answer, speak up, testify)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6030-01 |
aaneh | I will respond |
H575-02 |
anah | ʿAnah (“Answer” or “Response”) |
H6030-02 |
anahu | he responded to him |
H6030-03 |
anam | he responded to them |
H6030-04 |
anani | he responded to me |
H6068-01 |
anatot | Answerings (Anathoth) |
H6038-01 |
anavah | lowliness |
H6043-01 |
anayah | Yah Has Answered |
H6032-01 |
anayin | they gave answer |
H6030-05 |
aneni | Respond to me |
H6030-06 |
anenu | Respond to us! |
H6030-07 |
anetah | she responded |
H6035-02 |
anevey | bowed-down ones of |
H6040-01 |
aneyah | her humbling-affliction |
H6040-02 |
aneyekhe | your affliction |
H6040-03 |
aneyenu | our affliction |
H6040-04 |
aneyi | my bowed-down misery |
H6030-08 |
anitam | you gave answer to them |
H6030-09 |
anitani | you have responded to me |
H6030-10 |
anitem | you men responded |
H6030-11 |
aniti | I have responded |
H6030-12 |
anitikha | I have responded to you (masculine singular) |
H6041-01 |
aniyah | afflicted woman |
H6041-02 |
aniyey | afflicted ones of |
H6041-03 |
aniyeykha | your afflicted men |
H6041-04 |
aniyim | afflicted ones |
H6032-03 |
ano | they responded |
H6030-13 |
anot | to respond |
H6031-01 |
anotekha | to humble you |
H6031-02 |
anoto | they humbled him |
H6030-14 |
anu | they responded |
H1196-01 |
baanah | In-Affliction (masculine proper name) |
H6068-02 |
baanatot | in Anathoth (Answerings) |
H6040-05 |
beaneyi | in my affliction |
H6045-01 |
beineyan | in an occupation-matter |
H6030-15 |
eaneh | I will be responded to |
H6030-16 |
eeneh | I will respond |
H6030-17 |
eenekha | I will respond to you |
H6030-18 |
eenem | I will respond to them |
H6030-19 |
eenenu | I will respond to him |
H6030-20 |
enu | Respond, you men! |
H6041-05 |
haaniyim | the bowed-down ones |
H6045-02 |
haineyan | the imposed occupation |
H4616-01 |
halemaanekha | for the sake of you |
H6030-21 |
haoneh | the responding one |
H6030-22 |
haonim | the answering ones |
H6041-06 |
heani | the afflicted man |
H6031-03 |
inah | he afflicted |
H6045-03 |
ineyan | occupation |
H6031-04 |
initani | you (masculine) have brought me low |
H6031-05 |
inu | they brought low |
H6030-23 |
laanot | to respond |
H4617-01 |
lamaanehu | for his answer |
H6041-07 |
leani | for the afflicted one |
H6031-06 |
leanot | to afflict, to humble |
H6031-07 |
leanoto | to humble him |
H4616-02 |
lemaan | for the sake of (in heed to) |
H4616-03 |
lemaanekha | for the sake of you (masculine singular) |
H4616-04 |
lemaanekhem | for the sake of you (masculine plural) |
H4616-05 |
lemaani | for my own purpose |
H4617-02 |
maaneh | a response |
H6031-08 |
meanayikhe | your afflicters |
H6030-24 |
meanot | from responding |
H6040-06 |
meoni | from affliction |
H6031-09 |
naanah | she was humbled |
H6030-25 |
naaneh | one being answered |
H6030-26 |
naaneyti | I have been answered |
|
nvy | humble ones of |
H6035-03 |
nvym | humbled ones |
H6041-08 |
nyym | afflicted men |
H6030-27 |
oneh | one who answers |
H6030-28 |
onehu | the one responding to him |
H6030-29 |
onekha | the one responding to you (m.s.) |
H6040-07 |
oni | bowed-down affliction |
H6030-30 |
taan | she will respond / may you (masculine singular) respond |
H6030-31 |
taaneh | you will respond (masculine singular) |
H6030-32 |
taanekha | she responds to you |
H6031-10 |
taanem | you will cause them to be humbled |
H6030-33 |
taaneni | you will respond to me |
H6030-34 |
taanenu | you will respond to us |
H6030-35 |
taaneynah | they (feminine) will respond |
H6030-36 |
taanuhu | you will respond to him |
H6031-11 |
teaneh | you afflict |
H4616-06 |
ulemaan | and for the purpose of |
H6031-12 |
umeuneh | and a humbled one |
H1196-02 |
uvaanah | and Baʿanah (Afflicted-One) |
H6030-37 |
vaaan | and I responded |
H6034-01 |
vaanah | and ʿAnah ("Answer") |
|
vaaneh | And I humbled |
H6030-38 |
vaaneni | and you answered me |
H6030-39 |
vaanitam | and you responded to them |
H6030-40 |
vataan | And she responded |
H6030-41 |
vataaneni | and you responded to me |
H6030-42 |
vataaneynah | and they (women) responded |
H6030-43 |
vataanu | and you all responded |
H6030-44 |
vayaan | and he responded |
H6030-45 |
vayaaneh | and he responded |
H6030-46 |
vayaanehu | and he responded to him |
H6030-47 |
vayaanem | and he responded to them |
H6030-48 |
vayaaneni | and he responded to me |
H6030-49 |
vayaanu | and they responded |
H6030-50 |
vayaenu | and they responded |
H6031-13 |
vayeaneha | and he afflicted her |
H6030-51 |
veanani | and he responded to me |
H6030-52 |
veanetah | and she responded |
|
veanevah | and lowliness |
H6037-01 |
veanevatekha | and your lowliness |
H6040-08 |
veaneyi | in my affliction |
H6041-09 |
veani | and a bowed-down one |
H6030-53 |
veanita | and you shall respond |
H6030-54 |
veanu | and they responded |
H6030-55 |
veeeneh | and I will respond |
H6030-56 |
veeenehu | and I will respond to him |
H6030-57 |
veeenekha | and I will respond to you |
H6030-58 |
veeenem | and I will respond to them |
H6031-14 |
veinitem | and you (masculine plural) afflicted |
H6031-15 |
veinu | and they will oppress |
H6030-59 |
veoneh | and one responding |
H6042-01 |
veuni | and Afflicted-One |
H3285-01 |
veyaenay | and Yaʿanai ("He-Answers") |
H6041-10 |
vlnyym | and to the afflicted-poor ones |
H6032-04 |
vnnv | and respond to us |
H3284-02 |
yaanah | answering ostrich-hen |
H6030-60 |
yaaneh | he will answer |
H6030-61 |
yaanehu | he will respond to him |
H6030-62 |
yaanekha | he responds to you |
H6030-63 |
yaanem | he responds to them |
H6030-64 |
yaanenah | he will respond to her |
H6030-65 |
yaaneni | he responds to me |
H6030-66 |
yaanenu | he will respond to him |
H6030-67 |
yaanu | they will respond |
H6030-68 |
yaanukhah | they will respond to you |
H6030-69 |
yeaneh | he will be answered |
H6031-16 |
yeanenu | he will harshly afflict him |
H6031-17 |
yeanu | they will oppress |
Word Usage (32 occurrences of H6032)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Psalms 60:7 | ו/ענ/נו | vnnv | and answer us |
| Psalms 60:7 | וַ/עֲנֵֽ/נִי | vaaneni | and answer me |
| Daniel 2:5 | עָנֵ֤ה | aneh | answered |